GA POZNAJETE - превод на Енглеском

know him
ga znam
ga znaš
ga poznaješ
ga poznaju
ga poznajem
ga poznajete
da ga upoznamo
га препознати
га познати

Примери коришћења Ga poznajete на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zašto, zar ga poznajete?
Why, do you know him?
Upravo koliko dugo ga poznajete?
Exactly how long have you known him?
Vi ste njegovi prijatelji, bolje ga poznajete.
You're his friends, you know him best.
Vezali ste ga jer ga poznajete.
You tied him up because you know him.
Sol Lodžer mi je rekao… da ga poznajete.
A Mr. Saul Loggia told me that you know him.
Siguran sam da ga poznajete.
I am sure that you know him.
Evo, sad ga poznajete.
There, now you know him.
Carlyle… koliko dugo ga poznajete?
Carlyle-- how long have you known him?
Predobro ga poznajete kako bi sumnjali u nastavak.
You know him too well to doubt the rest.
Možda ga poznajete pod pravim imenom,
Maybe you know him by his real name,
Ako ga poznajete… tada možda znate jednu od lozinki.
If you know him… then maybe you know one of the passwords.
Dobro ga poznajete, zar ne?
You know him well, don't you?.
Ne znam da li ga poznajete, kod nas se nalazi Hendriks.
I don't know if you know him… We have Hendrix here.
Ako primetite sumnjivca ili ga poznajete, prijavite policiji ili pozovite 112.
If you see the suspect or know him, Please report to a nearby police station or the 112 call number.
A vi ga poznajete, jer stoji među vama i biće u vama“( Jovan 14: 17).
But you know Him, for He dwells with you and shall be in you”(John 14:17 MKJV).
A vi ga poznajete, jer stoji među vama i biće u vama“( Jovan 14: 17).
But you know Him, for he dwells in you and will be in you”(Jn 14:17).
A vi ga poznajete, jer stoji među vama i biće u vama“( Jovan 14: 17).
But you know him, for he lives with you and will be in you”(John 14.17).
A vi ga poznajete, jer stoji među vama i biće u vama“( Jovan 14: 17).
You know him because he abides with you and he will be in you"(John 14: 17).
Da, ali, ja mislim vi ga poznajete toliko da razgovarete s njim u istoj sobi, zatvoreni.
Yes, but, I mean you actually know him to talk to… in the same room with him, up close.
A vi ga poznajete, jer stoji među vama i biće u vama“( Jovan 14: 17).
But you know him, for he lives with you and will be in you."(14:17).
Резултате: 53, Време: 0.0271

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески