HRISTU ISUSU - превод на Енглеском

christ jesus
hristos isus
hristu isusu
hrista isusa
kristu isusu
са исусом христом

Примери коришћења Hristu isusu на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Nikakva dakle sad nema osuđenja onima koji su u Hristu Isusu( Rimljanima 8, 1).
there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus(Romans 8:1).
Konačno, On nas„ je vaskrsao i postavio na nebesima“- i sve to u Hristu Isusu.
Finally, he raised us up and“seated” us in heaven: all of this in Christ Jesus.
živi Bogu u Hristu Isusu Gospodu našem.
alive to God in Christ Jesus our Lord.
A Bog moj da ispuni svaku potrebu vašu po bogatstvu svom u slavi, u Hristu Isusu.
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
je ovo volja Božija u Hristu Isusu od vas.
for this is the will of God in Christ Jesus toward you.
Jer u Hristu Isusu niti šta pomaže obrezanje
For in Jesus Christ neither circumcision availeth anything,
Zahvaljujem svagda Bogu svom za vas što vam je dana blagodat Božija u Hristu Isusu.
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Da hvala vaša mnome izobiluje u Hristu Isusu kad vam opet dodjem.
That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
Jer svi se drugi brinu samo o sebi, a ne o onome što pripada Hristu Isusu“( Filipljanima 2: 20, 21).
All the others care only for themselves and not for what matters to Jesus Christ”(Philippians 2:21 NLT).
Zbog toga nikada ne bih želeo da se nađem bilo gde drugde, osim u Hristu Isusu.
I want to say that there is no hope found anywhere except for in Jesus Christ.
Ali hvala Bogu koji svagda nama daje pobedu u Hristu Isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu.
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
vernoj braći u Hristu Isusu: blagodat vam
faithful brethren in Christ which are at Colosse:
Dajmo čast Hristu Isusu, a odajmo čast i Džonu Stotu, koji je živeo svoj život na slavu Božiju
Let's seek to honor Christ, and also to honor John Stott through a life that is lived for the glory of God
Dajmo čast Hristu Isusu, a odajmo čast i Džonu Stotu,
Let us seek to honour Christ, and also to honour John Stott,
Ali hvala Bogu koji svagda nama daje pobedu u Hristu Isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu.
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
neka ispuni vaša srca svakom duhovnom radošću u Hristu Isusu, Gospodu našemu, Kome neka je slava i vlast u vekove vekova.
fill your hearts with all spiritual joys in Jesus Christ, our Lord, to whom belong glory and power.
on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
who will remind you of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every assembly.
Јер у Христу Исусу, кроз Еванђеље, Родих ти.
For in Christ Jesus, through the Gospel, I have begotten you.
У Христу Исусу нема ни мушког ни женског Гал.
In Christ Jesus there is neither male nor female Gal.
Резултате: 129, Време: 0.0241

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески