IMAM OSEĆAJ - превод на Енглеском

i have a feeling
imam osećaj
имам осећај
imam utisak
imam osecaj
imam osjećaj
imam osjecaj
mislim
lmam osecaj
ja imam oseaj
sam osetila
i feel like
osećaj kao
осећам се као
se osećam kao
osećam kao
osecam se kao
čini mi
imam utisak
osjećam se kao
osecam
osećao sam se kao
i've got a feeling
do i get the feeling
imam osećaj
imam utisak
imam osecaj
imam osjecaj
imam osjećaj
имам осећај
i have a sense
imam osećaj
imam smisao
имам осећај
da imam smisao
imam utisak
i've got a hunch
i get the sense
imam osećaj
stekla sam utisak
i've a feeling
imam osećaj
имам осећај
imam utisak
imam osecaj
imam osjećaj
imam osjecaj
mislim
lmam osecaj
ja imam oseaj
sam osetila
i felt like
osećaj kao
осећам се као
se osećam kao
osećam kao
osecam se kao
čini mi
imam utisak
osjećam se kao
osecam
osećao sam se kao
i had a feeling
imam osećaj
имам осећај
imam utisak
imam osecaj
imam osjećaj
imam osjecaj
mislim
lmam osecaj
ja imam oseaj
sam osetila

Примери коришћења Imam osećaj на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zašto imam osećaj da sam već bio ovde?
Why do I get the feeling that I've been there before?
Znate, imam osećaj da sam je izgubio.
You know, I feel like I've lost her.
Imam osećaj da stvari nikada neće biti iste.
I have a feeling things will never be the same.
Pitanje: Kad mi je zabavno da radim neke stvari, imam osećaj krivice.
Question: When I'm having fun doing certain things, I have a sense of guilt.
Znaš, imam osećaj da bi St. Dominic mogao ponovo da se podigne.
You know, I've a feeling that St. Dominic's may rise again.
Imam osećaj da je negde ovde.
I've got a feeling he's someplace around here.
Imam osećaj da si to pokušala?
Why do I get the feeling you've tried that?
Imam osećaj da ćete uspeti.
I've got a hunch you're going to make it.
Imam osećaj da sam se uvalio u nevolju.
I feel like I got in trouble.
Imam osećaj da nisam slobodna.
I have a feeling of not being free.
Imam osećaj da sam u pravu.
I've a feeling I know I'm right.
Imam osećaj da je jedan deo mene otišao sa njim.
I felt like a part of me left with him.
Znate šta? Imam osećaj da smo upravo našli naš čekrk.
You know, I've got a feeling we've just found our winch.
Zašto imam osećaj da si dobio novog mentora?
Why do I get the feeling you've got a new mentor?
Imam osećaj da je zapao u veliku stvar.
I've got a hunch he's getting himself into something serious.
Imam osećaj da će ovo biti sjajna godina.
I feel like this will be a great year.
Imam osećaj da je sve gore.
I have a feeling it's getting worse.
Imam osećaj da nas posmatraju. Možda si u pravu.
I've a feeling we're being watched.
Imam osećaj da se jedva krećem.
I felt like I could hardly move.
Imam osećaj da me ne shvata ozbiljno.
I had a feeling he's not taking me seriously.
Резултате: 517, Време: 0.0568

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески