IZVESTAJ - превод на Енглеском

report
izveštaj
izvještaj
izvestaj
raport
izvješće
пријавити
javite se
пријављују
извештавају
prijavu
news
vest
vijest
novost
njuz
novinska
невс
новина
informativni
reports
izveštaj
izvještaj
izvestaj
raport
izvješće
пријавити
javite se
пријављују
извештавају
prijavu
reporting
izveštaj
izvještaj
izvestaj
raport
izvješće
пријавити
javite se
пријављују
извештавају
prijavu

Примери коришћења Izvestaj на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Prezentujes sve pred svojim komandantom i predas izvestaj.
There, you show up to their commandant to report and to receive reports.
Danas, H. Robert mi daje izvestaj.
Today, H. Robert gave me that report.
Moj dani nsu nsta vse nego razmsljanje, izvestaj kompromis.
My days are filled with nothing more than figures and reports and compromise.
Procitala sam izvestaj.
I read the report.
Ocekujte snimak i izvestaj.
Expect photos and reports.
Doktore, spremite svoj tim i podnesite mi izvestaj.
Doctor, prepare your team and report back to me.
Reci cu im da je izvestaj bio preuvelican.
I will tell them that the reports were exaggerated.
Tak, daj izvestaj meni.
Tak, give a report to me.
Zatim mu podnosim dnevni izvestaj.
Then I'm giving him daily reports.
Prosledjivanje podatka sa forme u izvestaj.
Data presentation in the form of reports.
Hej, Voltere, Operacija trazi tvoj izvestaj o detonatoru.
Hey, Walter, Operations wants your report on the detonator.
Video sam vaš izvestaj.
I saw your report.
Vodja Pomocnog Tima, izvestaj.
Primary Team leader, report.
Vracam izvestaj koju si ostavila u direktorskoj kancelariji.
I'm returning a report you left in the principal's office.
Primio sam izvestaj od Severna, i iskopirao sam ga za Vas, gdjice. Brawne.
I received an account from Severn, and I've copied it for you, Miss Brawne.
Ako ne napises izvestaj, ne mogu dalje.
But if you don't write the report, I can't act on it.
Zelim kompletan izvestaj za ovu misiju… i preliminarni profil za napad.
I want a full debrief on this mission… and a preliminary profile of the assault.
Poslala sam ti izvestaj ovoga jutra, za taj slucaj.
I sent you a report on that contingency this morning.
Imam izvestaj iz bolnice.
I have the report of the nursing home.
Za izvestaj znam nesto drugo,
For the record, I knew something else,
Резултате: 311, Време: 0.0313

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески