JE NAJBOLJI POKLON - превод на Енглеском

is the best present
is the greatest gift
is the coolest present

Примери коришћења Je najbolji poklon на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovo je najbolji poklon ikada.
This is the best gift ever.
Ne znam kako si ovo uradila, ali ovo je najbolji poklon ikada.
I don't know how you did this, But this is the best present ever.
To je najbolji poklon kojeg je meni moj tata ikad dao.
That's the best gift my dad ever gave me.
Koji je najbolji poklon koji si joj ti ikada uzeo, Kevine?
What's the best present you ever got her, Kevin?
To je najbolji poklon koji možeš dobiti kada odeš u penziju.
This is the best gift you can give yourself after retirement.
On je najbolji poklon koji je iko mogao da mi da.
It's the best gift anyone could give me.
To je najbolji poklon što mi je itko ikada dao.
It's the best present anyone's ever bought me.
Novac je najbolji poklon, sve ostalo je preskupo.
Life is the best gift; the rest is extra.".
Znaš što je najbolji poklon, Eddie?
You know what's the best gift, eddie?
Znate li šta je najbolji poklon za mrtvo dete?
Have you figured out what is the best gift for your child?
To je najbolji poklon koji možeš dobiti kada odeš u penziju.
It's the best gift you can give yourself when you retire.
Koji je najbolji poklon koji ti neko moze pokloniti?
What is the best gift that someone could give you today?
To je najbolji poklon koji sam ikada dobio.
It's the best gift I ever got.
To je najbolji poklon koji im možemo dati“.
This is the best gift we can give them.”.
A to je najbolji poklon koji mi je itko mogao pokloniti.
And that's the best gift anyone could ever give me.
Koji je najbolji poklon koji ti neko moze pokloniti?
What's the greatest gift anyone can give you?
To je najbolji poklon koji im možemo dati“.
It's the greatest gift we can give them.”.
On je istakao da je upravo to ono što je najbolji poklon Srbiji posle mnogo godina mučenja,
He emphasised that this is the best gift to Serbia after many years of anguish,
Mleko je najbolji poklon- dobro je za pluća,
Milk is the best gift- it is good for the lungs,
Da vam kažem, ovo dvoje je najbolji poklon koji sam mogla da poželim.
And I will tell you what, this motley crew is the best present I could ever ask for.
Резултате: 51, Време: 0.0341

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески