KONVOJU - превод на Енглеском

convoy
konvoj
колону

Примери коришћења Konvoju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Možete li nam reći koliko je otprilike bilo autobusa u tom konvoju?
Can you tell us approximately how many men were in that group?
Bili smo u konvoju koji je prevozio 6 generatora iz kuvajta za irak, kad smo upali u zasedu.
We were in a convoy transporting six generators from Kuwait to Iraq when we were ambushed.
Takođe je naveo da uštede mogu biti još veće ako kamioni putuju u konvoju, u kojem kamion na početku blokira vetar
The savings get even more substantial if the trucks travel in convoys, where a truck in front blocks the wind
Konvoju su se pridružili i ljudi koji su želeli da vide svoje zapuštene vikendice.
The convoy was joined by a number of people who set off for their neglected holiday homes.
Sva vozila u konvoju koji je prevozio rakete pripadaju ruskim oružanim snagama", rekao je holandski istražitelj Vilbret Polisen.
All the vehicles in a convoy carrying the missile were part of the Russian armed forces,” Wilbert Paulissen, a senior investigator with the Dutch National Police, told the conference.
Sva vozila u konvoju koji je prevozio rakete pripadaju ruskim oružanim snagama", rekao je holandski istražitelj Vilbret Polisen.
All the vehicles in a convoy carrying the missile were part of the Russian armed forces," Mr Paulissen told a televised news conference.
Oko 40 ljudi u konvoju je zadobilo manje povrede, dok je petnaestak policijaca ranjeno u neredima, rekli su očevici.
Around 40 members of the convoy had minor injuries while around 15 police officials were hurt, witnesses said.
Policija je saopštila da niko u konvoju nije povredjen,
They said no one in the convoy was hurt, but that three attackers
Vozila koja se pridruže konvoju mogla bi
Vehicles that join the convoy could pay a fee,
bio sam u konvoju koji je napadnut u blizini Mosula.
I was on a convoy that got attacked outside of Mosul.
Američka vlada pozvala je juče Niger da smesti u pritvor visoke zvaničnike vlade Moamera Gadafija, za koje se veruje da su u konvoju iz Libije prešli u tu zemlju.
Reuters reports the U.S. government has urged Niger to detain senior officials from the Gaddafi government who it believes crossed into the country in a convoy from Libya.
Maćado je s porodicom krenuo u konvoju ka francuskoj granici.
Machado and his family left in a convoy for the French border.
Lokalna televizija ju je snimila s roditeljima u aerodromskom restoranu pre nego što je otišla u konvoju od 15 vozila, s teško naoružanim policajcima.
Local television showed her with her parents in the lounge at the airport before leaving in a convoy of almost 15 vehicles, many of them occupied by heavily armed police.
Takođe se traži da se dozvoli pristup konzularnim predstavnicima zemalja čiji su državljani bili u napadnutom konvoju da pokupe tela žrtava i povređene.
It urged Israel for consular access so countries whose citizens were passengers of the convoy could retrieve their dead and wounded.
Sa bezbedne udaljenosti može potopiti sve brodove u konvoju, a da ne bude ni ogreban.
She could stand off and sink every ship in a convoy without ever coming under fire.
Ukrajina je saopštila da neće dozvoliti ulazak u zemlju ruskom humanitarnom konvoju od 280 kamiona.
Ukraine says it will not allow the convoy of 280 trucks carrying humanitarian aid from Russia to enter the country.
I ne bi izašli iz šume sami, no oni su izašli iz šume i pridružili se konvoju, zajedno sa članovima svojih obitelji.
But they came out of the woods and joined the convoy with the members of.
U vezi sa tvrdnjom tužilaštva da je okrivljeni imao ključnu ulogu u odlučivanju o tome da li će nekom konvoju biti dozvoljeno da prođe,
Regarding the prosecution's claim that the accused played a key role in deciding whether a convoy would be permitted to pass,
Na trenutak se zaustavite i podsetite na to da je predsednik Buš naredio brutalni pokolj 150. 000 iračkih vojnika koji su se vraćali u Irak u konvoju vojnih kamiona sa belim zastavama,
Stop for a moment and consider how President Bush ordered the brutal slaying ofIraqi troops, in a convoy of military vehicles carrying white flags,
Jedan od komandosa rekao je novinarima da se spustio konopcem iz helikoptera na jedan od šest brodova u konvoju i da ga je istog trenutka napala grupa ljudi.
One of the commandos told reporters he descended by rope from a helicopter onto one of the six ships in the convoy and was immediately attacked by a group of people waiting for them.
Резултате: 122, Време: 0.0257

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески