NARUČJE - превод на Енглеском

arms
ruka
mišica
naoružati
rame
ramenu
her bosom
njenih grudi
њеним грудима
naručje
njeno poprsje
joj grudi

Примери коришћења Naručje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
ležem kao dete u tvoje naručje.
I'm lying like a child in your arms.
sam će biti događaj je u svoje naručje.
the only running that I will be doing is into your arms.
Kao pastir pašće stado svoje; u naručje svoje sabraće jaganjce,
He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom.
Naše malo čudo imalo je četiri nedelje kada smo najzad mogli da ga uzmemo u naručje- napisala je Hana na Fejsbuku.
Our little miracle was four weeks old when we were able to take him for the first Time in the Arm,” wrote Hanna on Facebook.
Uzeo me je on u naručje ali to nikad nije gledalo manje od 700 ljudi.
He's taken me in his arms but there've never been less than 700 people watching.
Uzela sam te u naručje, Mohamede, muslimančiću…
I held you in my arms, Mohammed, muslim… and I promised her
uzeti ga u naručje, i reći:„ Desila se veoma,
take him protectively in your arms, and say,'A very,
sam joj pala u naručje!
and I sprang into her arms!
Uskoro su se vrata mog kaveza otvorila i njen osmeh je bio tako vedar da sam joj odmah skočio u naručje.
Soon my kennel door opened, and her smile was so bright that I instantly jumped into her arms.
Uskoro su se vrata mog kaveza otvorila i njen osmeh je bio tako vedar da sam joj odmah skočio u naručje.
Her smile was so bright that I instantly jumped into her arms.
je on bio pravi ljubavnik… pravi muškarac… on bi te uzeo u naručje, bio bi nežan.
if he'd been a lover… a real man… he'd have taken you in his arms, he'd have been tender.
uzeti u naručje.
take me in his arms.
A onda će je on uzeti u naručje i kišom poljubaca obasuće njeno lice.
And then he'd take her in his arms and rain kisses on her upturned face.
Zatim si rekao," želim da se izvinim za događaj od sinoć… uzevši te u naručje i…".
Then you said,"I'd like to apologize for what happened last night by taking you in my arms and…".
Da je taj dečak znao kakvo će čudovište postati jednog dana, skočio bi mi u naručje i molio da ga spasim.
If that boy had known the creature he would one day grow up to be he'd have leapt into my arms and begged me to save him.
Radovao sam se plesu sa tobom na tvom venčanju od momenta kada sam te uzeo u naručje, pa sam okrenuo kola
I've been looking forward to dancing with you on your wedding day since I first held you in my arms, so I turned the car around
Otac je dotrčao smeten u moju sobu i uzeo me u naručje, pokušavajući da me smiri.
My father hurried into my room and he held me in his arms, trying to calm me.
Onda je pri sledećoj kontrakciji iskliznuo iz mene i uzela sam ga u naručje.
Then he whooshed out on the next contraction and I took him in my arms.
je neko nije uzeo u naručje.
padded about until a man took it into his arms.
Onda je pri sledećoj kontrakciji iskliznuo iz mene i uzela sam ga u naručje.
Then on the next contraction she came out and I held her in my arms.
Резултате: 72, Време: 0.0319

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески