NEBESKOG OCA - превод на Енглеском

heavenly father
nebeski otac
небеским оцем
nebeskom ocu
nebeski oče
sveti otac
oče nebeski
otac arsenije

Примери коришћења Nebeskog oca на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
neprekidno nam je potreban oproštaj od našeg nebeskog oca.
we are constantly in need of forgiveness from our Heavenly Father.
Hank rijetko kad traži savjete i od svog nebeskog oca, stoga ne smatrajte to osobnim.
Hank rarely seeks the counsel of his Heavenly Father either, so I wouldn't take it personally.
On želi da svi osete da imaju milostivog nebeskog Oca, koji će ih u svemu poučavati.
He desires all to feel that they have a gracious heavenly Father who will instruct them in all things.
Sledeći Hristov primer, treba da poštujemo roditelje onako kako poštujemo svog nebeskog Oca( Jevrejima 12: 9; Malahija 1: 6).
Following Christ's example, we should treat our parents the way we would reverentially approach our heavenly Father(Hebrews 12:9; Malachi 1:6).
Kada si pronašao Boga kao svog nebeskog Oca, nikada više se nećeš osećati usamljen.
When you have found God as your heavenly Father, you can never feel lonely again.
Ali shvatam da imam Nebeskog Oca… Koji me voli, čak i kad moj" zemaljski" otac, to ne čini.
But I realize that I have a heavenly father who loves me even when my earthly father did not.
Jer zaista niko ne može dostići Nebeskog Oca, ako ne poštuje zakone Zemaljske Majke.
For, in truth, no one can reach the Heavenly Father, without passing through the Earth-Mother.
Verujem u Boga… nebeskog Oca… tvorca neba
I believe in God. Heavenly Father, creator of heaven
o voljenom detetu Nebeskog Oca;
as simply a beloved child of a heavenly Father;
Druga ptica je odgovorila:„ Mislim da je zbog toga što nemaju nebeskog Oca kao mi.
The other bird replied,'I think the reason is that they don't have a heavenly Father like we have.
bi potpuno oseti težinu grehova, biti dopušteno da oseti i težinu razdvojenosti od Nebeskog Oca.
He should feel the full weight of sins, He would also be allowed to feel the burden of separation from the Heavenly Father.
Prihvatili smo izazov našeg nebeskog oca da živimo po principu višestrukog braka u ovo vreme kad je to najteže.
We've taken up our heavenly Father's challenge to live the principle of plural marriage at a time in these days when it is most difficult.
Isto tako, nije volja vašeg nebeskog oca da se jedna od ovaca izgubi".
In the same way, it is not your heavenly father's will that one of these little ones should be lost".
sestara da nas hrane, planovi Nebeskog oca ne mogu se ispuniti.
daughters to nurture us, heavenly father's plans can't come to fruition.
On ima Oca na nebu, i da je delo Njegovog nebeskog oca Njemu bio prioritet.
He had a Father in heaven, and that this heavenly Father's work demanded His first attention.
vaša će vas prava braća po volji Nebeskog Oca i Zemaljske Majke voleti hiljadu puta više, nego samo vaša braća po krvi.
that your true brothers in the will of the Heavenly Father and of the Earthly Mother will love you a thousand times more than your brothers by blood.
puna svetlost Nebeskog Oca bi vas oslepila.
the full light of the Heavenly Father would make you blind.
vaš duh udiše istinu Nebeskog Oca.".
your spirit breathes the truth of the Heavenly Father.
Kada sam u svojoj sobi počeo jako da ljubim dragog velikog nebeskog Oca, tada dođe meni ovaj jednostavni čovek
When I began to love the dear great Heavenly Father in my dormitory-room, this simple man came to me and asked me if
vaš duh udiše istinu Nebeskog Oca.".
your spirit basks in the sunlight of the truth of the Heavenly Father.”.
Резултате: 67, Време: 0.0292

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески