OČIŠĆENJE - превод на Енглеском

atonement
iskupljenje
očišćenje
pokajanje
помирење
очишћење
откупљење
cleansing
očistiti
čišćenje
чишћење
прочишћава
цлеансе
se čistite
da se očisti
purification
prečišćavanje
pročišćenje
pročišćavanje
пречишћавање
прочишћавање
очишћење
пурификација
of cleaning
чистих
чисте
na čistu

Примери коришћења Očišćenje на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
A niko da ne bude u šatoru od sastanka kad on udje da čini očišćenje u svetinji, dokle ne izadje i svrši očišćenje za se i za dom svoj i za sav zbor izrailjski.
No one shall be in the Tent of Meeting when he enters to make atonement in the Holy Place, until he comes out, and has made atonement for himself and for his household, and for all the assembly of Israel.
idi, pokaži se svešteniku i ponudi za tvoje očišćenje ono što je Mojsije zapovedio za svedočanstvo njima".
go show yourself to the priest and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them'” vv.
idi te se pokaži svešteniku, i prinesi za očišćenje svoje šta je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima.
show yourself to the priest, and in proof of your cure make the offerings for your purification which Moses prescribed.".
od kojih je krv unesena da se učini očišćenje u svetinji, neka iznesu napolje iz logora, i neka spale ognjem kože njihove
whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place, shall be carried forth outside the camp;
Kao što je u slici očišćenje zemaljske svetinje izvršeno uklanjanjem greha koji su skrvnili svetinju, tako mora biti izvršeno i stvarno očišćenje nebeske svetinje odstranjenjem ili brisanjem greha koji su tamo zapisani.
And as the typical cleansing of the earthly was accomplished by the removal of the sins by which it had been polluted, so the actual cleansing of the heavenly is to be accomplished by the removal or blotting out of the sins that are there recorded.
A niko da ne bude u šatoru od sastanka kad on uđe da čini očišćenje u svetinji, dokle ne izađe i svrši očišćenje za se i za dom svoj i za sav zbor izrailjski.
Le 16:17 No one may be in the tent of meeting from the time he enters to make atonement in the Holy Place until he comes out and has made atonement for himself and for his house and for all the assembly of Israel.
prinesi dar za očišćenje svoje, kako je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima.
and offer for your cleansing according to what Moses commanded, for a testimony to them.".
da učini očišćenje na njemu, pa neka ga pusti u pustinju Azazelu.
to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
i čineći očišćenje za Izrailja po svemu kako je zapovedio Mojsije, sluga Božji.
and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
i čineći očišćenje za Izrailja po svemu kako je zapovedio Mojsije, sluga Božji.
and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
tako ćeš ga očistiti i učiniti očišćenje za nj.
thus you shall cleanse it and make atonement for it.
da se čini očišćenje za njih, govori Gospod Gospod.
to make atonement for them, says the Lord Yahweh.
za greh radi očišćenja; i očistićeš oltar čineći očišćenje na njemu, i pomazaćeš ga da se osveti.
when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
da se čini očišćenje za njih, govori Gospod Gospod.
to make reconciliation for them, saith the Lord GOD.
biće sinovima Izrailjevim spomen pred Gospodom za očišćenje duša vaših.
that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.".
biće sinovima Izrailjevim spomen pred Gospodom za očišćenje duša vaših.
that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
u kome je Gospod Isus Hristos pribavio očišćenje za staru prirodu.
stand into all the victory of the crucifixion where the Lord Jesus Christ provided cleansing from the old nature.
u kome je Gospod Isus Hristos pribavio očišćenje za staru prirodu.
stand into all the victory of the crucifixion where the Lord Jesus Christ provided cleansing from the old nature.
zahtevajući očišćenje Krvlju, Svetom bezgrešnom Krvlju, kako bi vam moglo biti oprošteno
requiring a Blood atonement of Holy Sinless Blood so you could be forgiven
onda neka uzme jedno jagnje za žrtvu radi prestupa da se prinese žrtva obrtana za očišćenje njegovo, i jednu desetinu efe belog brašna zamešenog s uljem za dar,
then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering,
Резултате: 60, Време: 0.0334

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески