OBVEZU - превод на Енглеском

obligation
obaveza
dužnost
obvezu
дужна
commitment
obaveza
posvećenost
predanost
opredeljenje
opredeljenost
privrženost
angažovanje
kompromis
obavezivanje
odanost
duty
dužnost
obaveza
duznost
zadatak
posao
дужни
dežurni
дажбина
дужношћу
царину
responsibility
odgovornost
odgovoran
obaveza
dužnost
одговорношћу
nadležnosti

Примери коришћења Obvezu на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Samim tim, imamo obvezu da je izvodimo.
Consequently, we have an obligation to perform it.
Ne mogu na Soul Train jer imam važniju obvezu.
I can't go to Soul Train because I have a more important commitment.
Imam obvezu.
I have an obligation.
Obvezu… zaštititi naše civile.
An obligation… To… Protect our civilians.
Imao sam guštersku obvezu u bratstvu koje me ne želi.
I had a pledge thing at the fraternity that doesn't want me.
Ti imas obvezu prema ovom braku, ti imas obvezu prema mojoj karijeri.
You have an obligation to the marriage, You have an obligation towards my career.
Hvala, ali imam obiteljsku obvezu.
Laughs Thanks, but I have a family thing.
Ova osećanja proizlaze iz pretpostavke da je vaš partner imao obvezu da vas usreći, što s vašeg gledišta nije ispunio.
These feelings stem from the assumption that your partner had an obligation to make you happy that, in your eyes, was not fulfilled.
Ozbiljno sam mislila da ne trebam obvezu, ali ako je posrijedi igra, ne želim sudjelovati…".
I meant it when I said I don't need a commitment,"but there is a game being played I don't want to be any part of.".
I da preuzimam ovu obvezu slobodno, bez ikakve mentalne rezervacije
ZIVA And that I take this obligation freely, without any mental reservation
Rekao sam mu da ću skinuti njegovo ime s liste za odstrel u zamjenu za obvezu da ne gaji teroriste u Afganistanu.
I told him I'd take his name off the kill list in exchange for a commitment not to harbor terrorists in Afghanistan.
Jedan od ministara iz vlade je zatražio od tih školovanih‘ pobegulja' da ispune svoju obvezu kroz doprinos nacionalnom razvoju.
A government minister has asked these‘runaway' scholars to fulfill their obligation in contributing to the national development.
Mislim, zadnji puta kada si to radio, pretvorilo se u životnu obvezu, i ja--jednostavo-- nisam spremna za to.
I mean, the last time you did this, it turned into a lifetime commitment, and I--I'm just-- I'm not ready for that.
društvo imaju obvezu da štitie decu.
the community have an obligation to protect children.
da imamo obvezu da se borimo za svet kakav bi trebalo da bude", kazala je Mišel Obama.
that we have an obligation to fight for the world as it should be,” said Michelle.
Svi smo mi vođeni jednostavnim verovanjem da svet kakav jeste nije dovoljan, da imamo obvezu da se borimo za svet kakav bi trebalo da bude", kazala je Mišel Obama.
All of us driven by a simple belief that the world as it is just won't do- that we have an obligation to fight for the world as it should be,” she said.
U svakom slučaju, ovo je vrsta velika stvar, zato što ne imaju obvezu na žene koje su ti raditi za ovog momka u budućnosti jasno dati do znanja da je ono što je rekao bilo je neprimjereno.
Anyway, this is kind of a big deal, because you do have an obligation to the women who are gonna work for this guy in the future to make it clear that what he said was inappropriate.
Prave obveze zahtjevaju trud i žrtvovanje.
True commitment takes effort. And sacrifice.
Svi ti vojni djecaci su u dugorocne obveze.
All you military boys are into long-term commitment.
vrlo male vremenske obveze.
a very small time commitment.
Резултате: 74, Време: 0.0357

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески