PROZVALI - превод на Енглеском

called
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
named
ime
naziv
se zove
prezime
calling
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
call
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem

Примери коришћења Prozvali на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Zbog toga su ga prozvali„ Beba medved”.
That is why we gave him the name"Bear".
Zato su ono mesto prozvali Stena razdvajanja.
They called that place the rock of division.
Tako su ga prozvali u Italiji.
That's what they call it in Texas.
Paolo, dobro si stigao, prozvali su nas?
Paolo! Thank God you're here!- Have they called our names yet?
Tako su ga prozvali u Italiji.
This is what we call it in Italy.
Zato su ono mesto prozvali Stena razdvajanja.
For this cause they called that place the rock of division.
Tako su ga meštani prozvali.
That's the name the locals have given it.
stolica u kojoj je sedeo, a koju smo prozvali Ronald.
the chair he's sitting in which we've named Ronald.
Kakogod, da su Rimljani zapravo vidjeli planet bolje možda bi ga prozvali Bogom vremena.
However, had the Romans actually seen the planet close up, they might have named it for the god of weather.
o epidemiji… u cdc, prozvali bismo Tess" početni vektor bolesti.".
we'd call tess"the sole disease vector.".
smo ga tako prozvali.
so that's what we call him.
20 ljudi još je u karantinu iza mene u ovom praznom skladištu koje su sada prozvali" HAZMAT City".
20 people are quarantined behind me in this vacant warehouse that has now been dubbed"HAZMAT City".
On je cak napisao manje poznati nastavak Mein Kampf 1928( ZweitessBusch)… koji su mnogi prozvali MOJ POREDAK ili Novi svetski poredak.
The only real difference was that his order was racially motivated… instead of being based solely on religion. He even wrote a lesser known follow-up to Mein Kampf in 1928… that many have dubbed My Order or New World Order.
u onome što su mediji prozvali njegov govor o Novom svetskom poretku.
in what media have dubbed his New World Order speech.
Kada su ga predstavnici štampe krajem 1920-ih, kad je i bio višestruki Grand Slam teniski šampion, prozvali" Krokodil"- René Lacoste je imao izvezenog krokodila na amblemu svog sakoa koji je nosio na teren,
Nicknamed the Crocodile by the press in the late 1920's when he was a multiple Grand Slam tennis champion, René Lacoste had the animal embroidered onto the blazer he wore on court,
Kada su ga predstavnici štampe krajem 1920-ih, kad je i bio višestruki Grand Slam teniski šampion, prozvali" Krokodil"- René Lacoste je imao izvezenog krokodila na amblemu svog sakoa koji je nosio na teren,
Nicknamed the Crocodile by the press in the late 1920's when he was a multiple Grand Slam tennis champion, René Lacoste had the animal embroidered on the blazer he wore on court,
Slušajte, nisam vas prozvao jer niste znali odgovor.
Listening Listen, I have not called you because you do not know the answer.
У то време, прозвали су је' руским националним благом'.
At that time, it was called“Russian Gold.”.
Svet će te prozvati ludim, ali ti ne treba da oklevaš.
Some people will call you crazy, but don't mind them.
Ovaj tornado je već prozvan najvećim tornadom u istoriji.
One tornado is already being called the largest tornado in history.
Резултате: 64, Време: 0.0281

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески