SIRCI - превод на Енглеском

syrians
сиријаца
сиријци
сиријце
sirci
sirce
сиријски
сирци

Примери коришћења Sirci на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I Izidjoše sinovi Amonovi, i uvrstaše se pred vratima, a Sirci iz Sove i iz Reova
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob,
Kazaću vam sada šta su nam učinili Sirci. Znaju da gladujemo, zato otidoše iz logora
said to his servants,"I will now show you what the Syrians have done to us. They know that we are hungry.
Kazaću vam sada šta su nam učinili Sirci. Znaju da gladujemo, zato otidoše iz logora
I will now shew you what the Syrians have done to us. They know that we be hungry;
I vrati se car Joram da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše Sirci u Rami, kad se bijaše s Azailom,
King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah,
I vrati se car Joram da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše Sirci u Rami, kad se bijaše s Azailom,
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah,
A beše se vratio car Joram da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše Sirci, kad se bijaše s Azailom,
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him,the city, to go to tell it in Jezreel.".">
A beše se vratio car Joram da se leči u Jezraelu od rana koje mu zadaše Sirci, kad se bijaše s Azailom,
But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him,
Ne verujem da bi se šef Džilet založio ni za Mareja Siraka, ni za bilo koga drugog.
I don't believe that Chief Gillette… runs interference for Murray Sirak or anybody.
Ali Sirci kad videše gde ih nadbiše Izrailjci,
When the Syrians saw that they were defeated by Israel,
Ali pobegoše Sirci ispred Izrailja, i pobi David Siraca sedam stotina
And the Syrians fled before Israel; and David slew the
I svaki ubi s kojim se sukobi, te Sirci pobegoše, a Izrailjci ih poteraše.
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them:
I namesti David vojsku u Siriji što je pod Damaskom, i Sirci postaše sluge Davidove plaćajući mu danak.
Then David put garrisons in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, and brought tribute.
Ali pobegoše Sirci ispred Izrailja, i pobi David Siraca sedam stotina
The Syrians fled before Israel; and David killed of
I reče: Ako Sirci budu jači od mene, dođi mi u pomoć;
Sa 10:11 He said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me;
I svaki ubi s kojim se sukobi, te Sirci pobegoše, a Izrailjci ih poteraše.
They each killed his man. The Syrians fled, and Israel pursued them.
A sinovi Amonovi kad videše gde pobegoše Sirci, pobegoše i oni ispred Avisaja brata njegovog
When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother,
Ali pobegoše Sirci ispred Izrailja, i pobi David Siraca sedam hiljada kola
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians
s Joramom sinom Ahavovim, carem Izrailjevim, na vojsku na Azaila, cara sirskog, u Ramot galadski; i onde Sirci raniše Jorama.
went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians smote Joram.
po svemu putu beše puno haljina i sudova, koje pobacaše Sirci u hitnji.
all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste.
dodje u Elam; i Sirci se namestiše protiv Davida
came to Helam. The Syrians set themselves in array against David,
Резултате: 50, Време: 0.019

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески