SUĐENJA - превод на Енглеском

trial
suđenje
sud
sudjenje
proces
iskušenje
sudenje
postupak
пробни
испитивање
покушаја
court
sud
sudski
dvoru
terenu
sudnici
дворски
sudnicu
dvorištu
tremu
case
slučaj
slucaj
tako
predmet
kofer
кућиште
trials
suđenje
sud
sudjenje
proces
iskušenje
sudenje
postupak
пробни
испитивање
покушаја

Примери коришћења Suđenja на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Bio sam do suđenja tamo.
I was there at the trial.
Pošto sam pobedila na većini svojih suđenja.
Since I'd won most of my trials.
Karadžić prekinuo bojkot suđenja.
Karadzic breaks trial boycott.
Imali smo svoja suđenja.
We've all had our trials.
Pa ja sam i protiv pritvaranja bez suđenja u Guantanamu.
I'm against detention without trial at Guantanamo.
Svedočila sam na preko 30 suđenja.
I've testified in over 30 trials.
Pobijeni su ljudi bez ikakvog suđenja.
People killed without trial.
Haški tužioci razmišljaju o spajanju suđenja Karadžiću i Mladiću.
Hague prosecutors consider combining Karadzic, Mladic trials.
Ako dođe do suđenja.
If it comes to trial.
Naravno, ovaj problem je rešiv od konačno mnogo suđenja.
Of course, this problem is solvable by finitely many trials.
Pronašli smo rekord od suđenja.
We found no record of the trial.
OEBS i MKSJ sarađivaće u praćenju domaćih suđenja za ratne zločine.
OSCE, ICTY to Co-operate in Monitoring Domestic War Crimes Trials.
Braću odvode posle suđenja.
Brothers being taken away after a trial.
Trenutno su u toku šest suđenja.
Currently six trials are underway.
Ni tokom istrage, ni tokom suđenja.
Neither during investigation nor during the trial.
Izveštaj HRV: Miloševićev slučaj pouka za suđenja za ratne zločine.
HRW report: Milosevic case provided lessons for war crimes trials.
Zašto suđenja dugo traju?
Why Trials Last Long?
Održavali su javna suđenja.
They held public trials.
Šta ekspert suđenja, u umetnosti, može podneti u poslu koji dolazi?".
What expert judgment, in art, could ever bear on the work to come?".
U ogromnoj većini slučajeva nije bilo suđenja, nije bilo izveštaja o hapšenju.
In the vast majority of cases there was no trial, no report of the arrest.
Резултате: 1203, Време: 0.0318

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески