VASKRSENJU - превод на Енглеском

resurrection
uskrsenje
васкрсење
uskrsnuće
ускрснуће
kijameta
васкрснућа
васкрсавање
sudnjem
uskrsnuce
oživljenih

Примери коришћења Vaskrsenju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
on će opet ustati.«- Marta Mu reče:» Ja znam da će opet ustati, pri Vaskrsenju u Poslednji Dan.
24 Martha^said to Him,“I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”.
on će opet ustati.«- Marta Mu reče:» Ja znam da će opet ustati, pri Vaskrsenju u Poslednji Dan.
24 Martha said to Him,“I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”.
Tvoj brat spava, i on će opet ustati.«- Marta Mu reče:» Ja znam da će opet ustati, pri Vaskrsenju u Poslednji Dan.
answered,“I know he will rise again in the resurrection at the last day.”.
Tek u vaskrsenju Hristovom dobijaju svoje potpuno objašnjenje sva čuda Hristova,
Only within the light of the Resurrection are the miracles of Christ, all of His truths, all of His words,
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for it will be repaid you in the resurrection of the just.".
oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
because they cannot repay you for you shall be repaid at the resurrection of the just.
oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
A posvedočen silno za Sina Božijeg Duhom svetinje po vaskrsenju iz mrtvih.
And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead.
oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
so you will be repaid at the resurrection of the just."”.
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
you will be repaid at the resurrection of the righteous.".
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for you will be repaid at the resurrection of the righteous.'.
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for you will be repaid at the resurrection of the righteous.".
Adam Klarke, koji je rekao:» Izgleda da su prvi hrišćani smatrali nauku o vaskrsenju mnogo važnijim bego što je mi smatramo danas!
Adam Clarke wrote:"It seems as if the doctrine of the resurrection meant far more to the early Christians than it is today!
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
you will be recompensed at the resurrection of the just(upright).
I blago će ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
And you will be blessed by God--for they cannot return the favor--and at the resurrection of the just you will be rewarded.
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
there will be requital for you at the Resurrection of the righteous.'.
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for you shall be repaid at the resurrection of the just.".
će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
for you shall be repaid at the resurrection of the just.”.
I blago će ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih.
And you will be blessed, because they don't have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.".
A kada je Gospod nas, Isus Hristos, izvoleo da izvrsi svekoliko delo spasenja, On je po Svome Vaskrsenju, duhnuo na apostole,
But when our Lord Jesus Christ condescended to accomplish the whole work of salvation, after His Resurrection, He breathed on the Apostles,
Резултате: 78, Време: 0.0228

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески