VELIČANSTVA - превод на Енглеском

majesty's
величанства
in the greatness
у величини
veličanstva

Примери коришћења Veličanstva на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Možda da planeta Vašeg Veličanstva ima drukčiju budućnost od prvotno planirane.
Maybe it means Your Majesty's planet has a different future than the one that was planned for it.
Kad je brod Njegova Veličanstva Bigl stigao na Galapagos,
When His Majesty's Ship Beagle reached the Galapagos on the 15,
I uveravam vaše Veličanstvo da ću raditi neprestano u interesu vašeg Veličanstva, u nadi vraćanja velikog poverenja koje ste mi ukazali.
And I assure your Majesty that I would labor unremittingly in your Majesty's interest, in the hope of repaying the great trust you've shown in me.
Zato što ja nisam čuo ništa što bi nagoveštavalo da je ponašanje Njegovo Veličanstva… na bilo koji način, neobično.
Because I've heard nothing to suggest His Majesty's behaviour is in any way unusual.
Snajder pretpostavlja da je to" ogledalo veličanstva" ili aluzija na ogledalo za prinčeve.
Snyder proposes it is"a mirror of majesty" or an allusion to the mirror for princes.
Ja knjigu Otkrivenja držim knjigom tajne, knjigom veličanstva, knjigom jada, jer ona mi pokazuje poslednju scenu izgubljenih muškaraca i žena.
I find the book of Revelation a book of mystery, a book of majesty, and a book of misery-- because it shows me the final stage of lost men and women.
sakrij se u prah od straha Gospodnjeg i od slave veličanstva Njegovog.
hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
Ovi će podignuti glas svoj i pevaće, radi veličanstva Gospodnjeg podvikivaće od mora.
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
o svom zdravlju i o zdravlju njenog veličanstva, koje je sad bilo,
and the health of Her Majesty,“who, thank God,
ja bih vam saopštio jednu stvar od strane njenog veličanstva.
I should impart a thing to you from his majesty.
Da li ste čitavog života potajno maštale da učestvujete u slobodnom umetničkom delu njenog veličanstva Joko Ono?
Has it been your lifelong secret dream to take part in a participatory artwork by her majesty Yoko Ono?
se naša priča nije uklapala u narativ veličanstva i vrlina koje je želeo za njega.
as our story did not fit with he narrative of greatness and virtue he might have wanted for himself.
može biti objašnjeno kao množina veličanstva i ekselencije.
it may be explained as the plural of majesty and excellency.
ja bih vam saopštio jednu stvar od strane njenog veličanstva.
I would like to tell you a message from His Majesty.
Ovi će podignuti glas svoj i pevaće, radi veličanstva Gospodnjeg podvikivaće od mora.
These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea.
Za njega, ja sam bila mrlja na njegovom spektakularnom usponu, jer se naša priča nije uklapala u narativ veličanstva i vrlina koje je želeo za njega.
For him, I was a blot on a spectacular ascent,” she writes,“as our story did not fit with the narrative of greatness and virtue he might have wanted for himself.
Kao što znate, taj mali komad zemlje koju je vaš otac kupio od Indijanaca je sada na osnovu geografije tačka razdora između vlade njegovog veličanstva i prokletih Sjedinjenih Država.
As you will see, the small piece of land your father bought off the Indians is now by virtue of geography a point of contention between His Majesty's Government and the cursed United States.
Vlada Njenog Veličanstva takođe je voljna da pošalje đeneralu Mihailoviću jedan broj jugoslovenskih oficira saobrazno aranžmanima koji su već pretreseni između nje
His Majesty's Government are also prepared to send to General Mihailović a number of Yugoslav officers in accordance with the arrangements already discussed between them
O Hamza, tako mi Mog veličanstva i uzvišenosti, neću kazniti vatrom jezik koji je učio Kur' an,
O Hamza, I swear by My Glory and Majesty, I shall never punish a tongue that recited the Qur'an, nor a heart that understood it,
na Njegovi sliku slave i veličanstva, jedva potrošimo jednu misao u nedelji.
on His image of glory and majesty, we hardly spare one thought in a week.
Резултате: 61, Време: 0.0273

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески