VIDESMO - превод на Енглеском

we saw
vidjeli
videli smo
smo vidjeli
video sam
gledali smo
smo ugledali
видесмо
видјесмо
smo viđali
videli
did we see
vidimo
gledamo
shvatamo
vidiš
we shall see
videćemo
видећемо
ćemo videti
videćete
videcemo
videću
видјећемо
vidjet ćemo

Примери коришћења Videsmo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu,
The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one
i svedočimo šta videsmo, i svedočanstvo naše ne primate.
and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.
A drugi mu učenici govorahu: Videsmo Gospoda. A on im reče: Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina,
The other disciples therefore said to him,"We have seen the Lord!" But he said to them,"Unless I see in his hands the print of the nails,
A oni rekoše: Videsmo zaista da je Gospod s tobom,
And they said, We saw certainly that the LORD was with thee:
čusmo glas Njegov isred ognja; danas videsmo gde Bog govori s čovekom,
we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man,
i kad videsmo da ih nigde nema,
and when we saw that they were no where,
dočekasmo, videsmo.
we have found, we have seen it.
čusmo glas Njegov isred ognja; danas videsmo gde Bog govori s čovekom,
has shown us his glory and his greatness, and">we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God does speak with man,
i kad videsmo da ih nigde nema,
When we saw that they were not found,
dočekasmo, videsmo.
we have found, we have seen it.
Šta videsmo i čusmo to javljamo vama
That which we have seen and heard declare we unto you,
Šta videsmo i čusmo to javljamo vama
That which we have seen and heard we declare to you,
Kad Te videsmo gladna ili žedna,
when saw we thee an hungred,
A drugi mu učenici govorahu: Videsmo Gospoda. A on im reče: Dok ne vidim na
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them,
ne bi obličja ni lepote u Njega; i videsmo ga, i ne beše ništa na očima čega radi bismo ga poželeli.
attractiveness]; and when we shall see Him, there is no beauty that we should desire Him”(53:2).
ne bi obličja ni lepote u Njega; i videsmo ga, i ne beše ništa na očima čega radi bismo ga poželeli.
comeliness; and when we shall see Him, there is no beauty that we should desire Him” Isa.
Јер видесмо његову звезду на Истоку.
For we have seen His star in the East.
Ли те видесмо странца и примисмо?
We saw you a stranger and welcomed you?
Неможемо престати да казујемо оно што видесмо и чусмо( Дела апостолска 4, 20).
We cannot but speak the things which we have seen and heard”(Acts 4.20).
Када те видесмо као странца и угостисмо,
When did we see you a stranger and invite you in,
Резултате: 49, Време: 0.0301

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески