அல்லாஹ்விடமிருந்து - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

allah
அல்லாஹ்
நிச்சயமாக
god
கடவுள்
அல்லாஹ்
கடவுளை
தேவன்
இறைவன்
நாயன்
அல்லாஹ்தான்
கடவுளிடம்
கடவுள்தான்
இறைவா

தமிழ் அல்லாஹ்விடமிருந்து ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
மறுமையின் வேதனை மிகக் கடுமைய் ஆனது- அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றுவோர் எவருமில்லை.
Hereafter is more severe. And they will not have from Allah any protector.
அன்றி ஞானம் உம்மை வந்தடைந்த பின்னரும் அவர்களுடைய இச்சைகளைப் பின்பற்றுவீரேயானால், அல்லாஹ்விடமிருந்து உம்மைக் காப்பாற்றுபவனும், உமக்கு உதவி செய்பவனும் இல்லை.
If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.
( அத் தெளிவான ஆதாரம்) அல்லாஹ்விடமிருந்து வந்த தூதர், அவர்களுக்கு பரிசுத்தம் ஆன ஆகமங்களை ஓதிக் காண்பிக்கிறார்( என்பது).
(The clear proof is) the Noble Messenger from Allah, who reads the pure pages.
நீங்கள் உண்மையாளர்கள் ஆக இ இருந்தால், இவ்விரண்டையும் விட நேர்வழிக்காட்டக் கூடிய வேதத்தை அல்லாஹ்விடமிருந்து நீங்கள் கொண்டு வாருங்கள்;
Say:'Bring a Book from God that gives better guidance than these,
அல்லாஹ்விடமிருந்து வேதம் அவர்களிடம் வந்தபோது( அதனுடன் அவர்கள் எவ்வாறு நடந்து கொள்கின்றார்கள்?).
When a Book does come to them from Allah- confirming what is with them--… they reject it.
ஆகவே," நீங்கள் உண்மையாளர்கள் ஆக இ இருந்தால், இவ்விரண்டையும் விட நேர்வழிக்காட்டக் கூடிய வேதத்தை அல்லாஹ்விடமிருந்து நீங்கள் கொண்டு வாருங்கள்;
Then bring a Book from God which gives better guidance than these
இந்த அருட்கொடை அல்லாஹ்விடமிருந்து கிடைத்ததாகும்;( எல்லாவற்றையும்) அறிந்து கொள்வதில் அல்லாஹ் போதுமானவனாக இருக்கின்றான்.
The favors of God are such, and He knows very well(how to reward you).
மேலும், அல்லாஹ்விடமிருந்து வேதம் அவர்களிடம் வந்தபோது( அதனுடன் அவர்கள் எவ்வாறு நடந்து கொள்கின்றார்கள்?).
And when there comes to them a Book from Allah, confirming what is with them.”.
ஆகவே, ''நீங்கள் உண்மையாளர்கள் ஆக இ இருந்தால், இவ்விரண்டையும் விட நேர்வழிக்காட்டக் கூடிய வேதத்தை அல்லாஹ்விடமிருந்து நீங்கள் கொண்டு வாருங்கள்;
Say,"Then produce a scripture from GOD with better guidance than the two,
அல்லாஹ்விடமிருந்து உங்கள் மீது ஸல் ஆம் நிலவட்டுமாக' என்றுதான் நான் துவா கேட்டத் ஆக நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவேண்டும்.
And I rise to give you my peace, the peace of God that passes all human understanding.”.
அன்றி ஞானம் உம்மை வந்தடைந்த பின்னரும் அவர்களுடைய இச்சைகளைப் பின்பற்றுவீரேயானால், அல்லாஹ்விடமிருந்து உம்மைக் காப்பாற்றுபவனும், உமக்கு உதவி செய்பவனும் இல்லை.( 120).
Wert thou to follow their desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor helper against Allah.( Al-Baqarah-120).
நீங்கள் வீடுகளில் நுழையும் போது அல்லாஹ்விடமிருந்து பாக்கியமிக்க தூய்மையான காணிக்கைய் ஆக உங்கள் மீத் ஏ ஸல் ஆம் கூறிக் கொள்ளுங்கள்!
And when ye enter houses, salute one another with a good and blessed greeting as from God!
உங்களுக்கு நற்போதனையும் செய்கின்றேன்- மேலும் நீங்கள் அறியாதவற்றை அல்லாஹ்விடமிருந்து நான் அறிகிறேன்"( என்று கூறினார்).
I councel you good, and I know from Allah which ye know not.
அதற்கவர்," என்னுடைய சஞ்சலத்தையும் கவலையைய் உம் அல்லாஹ்வ் இடம் ஏ முறையிடுகின்றேன்; அல்லாஹ்விடமிருந்து, நீங்கள் அறியாதவற்றை நான் அறிவேன்( என்ற் உம்);
He said:"I only complain of my grief and sorrow to Allah, and I know from Allah that which you know not.
மறுமையின் வேதனை மிகக் கடுமைய் ஆனது- அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றுவோர் எவருமில்லை.
harder is the torment of the Hereafter. And they have no protector against Allah.
நீர் கூறுவீராக" நான் இதை இட்டுக் கட்டிக் கொண்ட் இருந்தால்,( அல்லாஹ் அதற்காக தண்டிப்பானே; அப்போது) அல்லாஹ்விடமிருந்து எனக்கு ஏற்படும் எதையும்( தடுக்க) நீங்கள் சக்தி பெற மாட்டீர்கள்.
Say,“Had I forged it, then can ye obtain no single(blessing) for me from Allah.
அதற்கவர்," என்னுடைய சஞ்சலத்தையும் கவலையைய் உம் அல்லாஹ்வ் இடம் ஏ முறையிடுகின்றேன்; அல்லாஹ்விடமிருந்து, நீங்கள் அறியாதவற்றை நான் அறிவேன்( என்ற் உம்);
He replied:"I cry my plaint and grief to God, and know from God what you do not know.
அதற்கவர்," என்னுடைய சஞ்சலத்தையும் கவலையைய் உம் அல்லாஹ்வ் இடம் ஏ முறையிடுகின்றேன்; அல்லாஹ்விடமிருந்து, நீங்கள் அறியாதவற்றை நான் அறிவேன்( என்ற் உம்);
He said,“I only complain of my grief and sorrow to God, and I know from God what you do not know.”.
மறுமையின் வேதனை மிகக் கடுமைய் ஆனது- அல்லாஹ்விடமிருந்து அவர்களைக் காப்பாற்றுவோர் எவருமில்லை.
the torment of the Hereafter is harsher. And they have no defender against God.
அதற்கவர்," என்னுடைய சஞ்சலத்தையும் கவலையைய் உம் அல்லாஹ்வ் இடம் ஏ முறையிடுகின்றேன்; அல்லாஹ்விடமிருந்து, நீங்கள் அறியாதவற்றை நான் அறிவேன்( என்ற் உம்);
He said:"I only complain of my distraction and anguish to Allah, and I know from Allah that which ye know not.
முடிவுகள்: 170, நேரம்: 0.0265

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்