தமிழ் ஆவார்கள் ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
இவர்கள் யாவரும் உண்மையாகவே காஃபிர்கள் ஆவார்கள்; காஃபிர்களுக்கு இழிவு தரும் வேதனையைச் சித்தப்படுத்தி வைத்த் உள்ளோம்.
இத்தகையவர் தாம் உண்மையான முஃமின்கள் ஆவார்கள்; அவர்களுடைய இறைவனிடம் அவர்களுக்கு உயர் பதவிகள் உம்,
அன்றியும், அல்லாஹ்வை மறந்து விட்டவர்கள் போன்று நீங்கள் ஆகிவிடாதீர்கள், ஏனெனில் அவர்கள் தங்களையே மறக்கும்படி( அல்லாஹ்) செய்து விட்டான், அத்தகையோர் தாம் ஃபாஸிக்குகள்- பெரும் பாவிகள் ஆவார்கள்.
அன்றியும், உண்மையைக் கொண்டு வந்தவரும், அவ்வுண்மையைஏற்( று உறுதிப்படுத்து )பவர்கள் உம்- இவர்கள் தாம்- பயபக்தியுடையவர்கள் ஆவார்கள்.
அன்றியும், உண்மையைக் கொண்டு வந்தவரும், அவ்வுண்மையைஏற்( று உறுதிப்படுத்து )பவர்கள் உம்- இவர்கள் தாம்- பயபக்தியுடையவர்கள் ஆவார்கள்.
எவர் நிராகரித்து, நம் திருவசனங்களைய் உம் மறுக்கிறார்களோ, அவர்கள் நரகவாசிகள் ஆவார்கள்.
யார் நேசர்கள் ஆக ஆக்குகிறார்களோ, அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ்( அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்;. நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.
அன்றியும், உண்மையைக் கொண்டு வந்தவரும், அவ்வுண்மையைஏற்( று உறுதிப்படுத்து )பவர்கள் உம்- இவர்கள் தாம்- பயபக்தியுடையவர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்கள் தாம் படைப்புகளில் மிக மேலானவர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ்( அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்;. நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.
மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள்- இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்கள் தாம் படைப்புகளில் மிக மேலானவர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ்( அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்;. நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.
அவர்கள்( மனிதர்களை) அல்லாஹ்வின் பாதையை விட்டுத் தடுக்கின்றார்கள்; மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள்- இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள்.
அவர்கள்( மனிதர்களை) அல்லாஹ்வின் பாதையை விட்டுத் தடுக்கின்றார்கள்; மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள்- இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள்.
மேலும் அதில் கோணலையும் உண்டுபண்ண விரும்புகிறார்கள்- இவர்கள் தாம் மறுமையை நிராகரிப்பவர்கள் ஆவார்கள்.
அன்றியும், உண்மையைக் கொண்டு வந்தவரும், அவ்வுண்மையைஏற்( று உறுதிப்படுத்து )பவர்கள் உம்- இவர்கள் தாம்- பயபக்தியுடையவர்கள் ஆவார்கள்.
செய்து விட்டான், அத்தகையோர் தாம் ஃபாஸிக்குகள்- பெரும் பாவிகள் ஆவார்கள்.
அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ்( அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்;. நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.
அல்லஹ்வையும் அவனது தூதரையும் முஃமின்களைய் உம் யார் நேசர்கள் ஆக ஆக்குகிறார்களோ, அவர்கள்தாம் ஹிஸ்புல்லாஹ்( அல்லாஹ்வின் கூட்டத்தினர்) ஆவார்கள்;. நிச்சயமாக இவர்களே மிகைத்து வெற்றியுடையோராவார்கள்.