தமிழ் கட்டுரைகளை ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
இந்த சந்தைப்படுத்தல் மற்றும் விளம்பர பற்றிய கட்டுரைகளை ஒரு தொடர்.
இலக்கிய சஞ்சிகையைப் பேணிப் பாதுகாத்து அச்சிடல், இச்சஞ்சிகை மூன்று மாதங்களுக்கொருமுறை கல்விமான்களின் கட்டுரைகளை உள்ளடக்கி அச்சிடப்படுகின்ற அத் ஏ நேரத்தில் இலக்கிய விழாவுக்கு சமபோக்க் ஆக விசேட இலக்கிய சஞ்சிகையொன்ற் உம் வெளியிடப்படுகின்றது.
கவனத்தை ஈர்க்கும் தலைப்புகளில், சமூக ஊடகங்களில் வாசகர்களுக்கு எளிதில் வழிகாட்டுதல் மற்றும் கட்டுரைகளை சுயமதிப்பீட்டை மேம்படுத்துவதற்கு ஒரு பெரிய வழிமுறையைப் பெறுவது ஆகியவற்றை அவர் சேர்த்துக் கொள்கிறார்.
உங்கள் இடுகை கட்டுரைகளை பூர்த்திசெய்கிறது என்பதை உறுதி செய்து, ஒரு பெரிய ட்ராஃபிக் டிராவில் உள்ள ஒரு கட்டுரையைத் தேர்ந்தெடுக்கவ் உம்.
எல்லாவற்றிற்க் உம் மேலாக, உங்கள் கட்டுரைகளை பல தளங்களுக்கு கொண்டு வருவது நல்லது, சரியானதா?
கட்டுரைகளை ஒப்புக் கொள்ளுங்கள். குறிப்பு:
நீங்கள் பல போன்ற நான் செய்தி கவரேஜ் பார்த்தோம், கட்டுரைகளை படிக்க, மற்றும் நண்பர்கள் உடன் இது பற்றி பேசினேன்.
தி ட்ரிப்யூன் செய்தித்தாள்களுக்க் ஆன கட்டுரைகளை எழுதி வருகிறார்.
இண்டர்நெட் உங்கள் வேர்ட்பிரஸ் தளத்தில் செயல்திறனை மேம்படுத்த எப்படி சொல்ல வேண்டும் என்று கட்டுரைகளை abounds.
தளத்தில் கட்டுரைகளை சில மூலம் வாசிக்க தயவு செய்து.
உங்களுக்க் ஆக அவர் வைத்த் இருக்கும் கட்டுரைகளை நீங்கள் அனுபவிப்பீர்கள் என்று நான் உத்தரவாதம் தருகிறேன்.
இது ஆரோக்கியமான துறைய் இலிருந்து ஆரோக்கியம் மற்றும் ஆரோக்கியம் வரை தொடர்ச்சியான தொடர் கட்டுரைகளை உருவாக்க பயன்படும் முக்கிய மூலப்பொருளைப் பிரதிபலிக்கிறது.
நாங்கள் உங்கள் மாநில அலுவலகத்தில் கட்டுரைகளை தாக்கல் செய்வோம்.
எளிதாக வழிசெலுத்தல், முகப்பு மற்றும் காப்பகங்கள், சிறந்த அச்சுக்கலை மற்றும் கட்டுரைகளை வாசிப்பு முழு அக்கறை உதவி கொத்து அமைப்பு.
தாவரங்கள் வளைப்பது பற்றி போன்ற கட்டுரைகளை எழுதுங்கள், மேலும் உங்களது மொழியில் எங்களது 'போடானிக்ஸ்' வெளியிடுங்கள்!
ஆங்கிலம் ஆகியவற்றில் நான்கு விமர்சனப் படைப்புகளை வெளியிட்ட் உள்ளார். மேலும் இலக்கியப் பாடங்களில் பன்னிரெண்டுக்கும் மேற்பட்ட புத்தகங்களைத் திருத்திய் உள்ளார். இது தவிர அவர் ஏராளமான ஆய்வுக் கட்டுரைகளை எழுதிய் உள்ளார். மேலும் இலக்கிய மற்றும் கலாச்சார ஒப்பந்தங்களுக்கு பங்களித்தார்.
அவர் பல பத்திரிகைகளில் பதிப்பாசிரியர் ஆகவ் உம், இணைப் பதிப்பாசிரியர் ஆகவ் உம் பணியாற்றிய் உள்ளார். மேலும் தேசிய உருது மொழி செய்தித்தாள் ஆன டெய்லி ஜாங்கிற்கு கலை மற்றும் இலக்கியம் குறித்த கட்டுரைகளை வழங்கிய் உள்ளார். [1].
பிற பத்திரிகைகளில் பல கட்டுரைகளை எழுதினார்.
வித்யார்த்தி பதினாறு ஆய்வுக் கட்டுரைகளை எழுதிய் உள்ளார். [1]
இவர் ஒரு பேச்சாளர் மற்றும் கட்டுரை எழுத்தாளர் ஆக சமகால விவாதங்களில் பங்கேற்றார். சின்க் ஓக் செக்ன்,