நுழைந்தார் - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

entered
உள்ளிடவும்
நுழைய
உள்ளிட்டு
நுழையுங்கள்
பிரவேசிப்பீராக
செயற்பாட்டிற்கான்
பிரவேசிப்பது
நுழையும்போது
புகுத்துவோம்
பிரவேசியுங்கள்
entering
உள்ளிடவும்
நுழைய
உள்ளிட்டு
நுழையுங்கள்
பிரவேசிப்பீராக
செயற்பாட்டிற்கான்
பிரவேசிப்பது
நுழையும்போது
புகுத்துவோம்
பிரவேசியுங்கள்

தமிழ் நுழைந்தார் ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
வெள்ளை பட்டுடன் செய்யப்பட்ட கோசைஃபுகு சடங்கு உடையில் உடையணிந்து, 18h30 ஐச் சுற்றிய் உள்ள யுகிடன் மண்டபத்திற்க் உள் நுழைந்தார். யுகிடென்-கியோசென்-நோ-ஜி சடங்கைத் தொடங்க.
Kai-ryuden building in Daijokyu, the Emperor, dressed in Gosaifuku ritual costume made of white silk, entered the Yukiden Hall around 18h30. to start the Yukiden-Kyosen-no-Gi rite.
வயதில் மெட்ரிகுலேசனை முடித்தவ் உடன், அரசாங்க சேவையில் நுழைந்தார்.
on completion of his matriculation at the age of sixteen, he entered government service.
அங்கு இருந்து அவர் நேபிள்ஸில் கன்சர்வேட்டரியில் நுழைந்தார், அங்கு அவர் லாவோரோ ரோஸியின் பயிற்சி கீழ் டிப்ளமோ படிப்பைப் பெற்றார்.
where he studied with Pietro Platania; from there he passed to the conservatory in Naples, where he received his diploma in composition under the tuition of Lauro Rossi.
ஒலிம்பிக்கில் உம் அதன் பின்னரும் இவரது கதையை வெளிக்கொணர்ந்த அல் ஜசீரா பத்திரிகையாளர் தெரசா குரூக்குடன் இவர் ஒரு நட்பை வளர்த்துக் கொண்டார். ஒரு பயிற்சியாளரைக் கண்டுபிடிக்கும் விருப்பத்தில், இவர் வடக்கே ஐரோப்பாவை நோக்கிச் சென்று, சூடானைக் கடந்து லிபியாவிற்க் உள் நுழைந்தார் என்று க்ரூக் பின்னர் தெரிவித்தார். உமரின் குடும்பம் உம் குரூக் ஆகிய இருவர் உம் இவரைப் பற்றி பேச முயற்சித்தனர். மேலும் எத்தியோப்பியாவில் தங்குவதற்கு சோமாலிய ஒலிம்பிக் அமைப்பு ஒரு பயிற்சி முகாமை அமைக்கும் என்று நம்பினார்கள்.
She built up a friendship with Al Jazeera journalist Teresa Krug, who covered her story both at the Olympics and afterwards. Krug later reported that in a desire to find a coach, Omar travelled north towards Europe, crossing the Sudans and entering Libya.
ஆம் ஆண்டில் வனிதாவைத் தொடங்குவதன் மூலம் இவர் ஒரு புதிய கட்டத்திற்க் உள் நுழைந்தார். இவர் அதன் முதல் தலைமை ஆசிரியர் ஆக இருந்தார். மேலும் இவரது வாழ்நாள் இறுதி வரை பதவியில் தொடர்ந்தார். பெண்களை மேம்படுத்துவதை நோக்கம் ஆகக் கொண்ட கோட்டயத்தில் உள்ள கஸ்தூர்பா சமூக நல மையம் மூலம் சமூக நடவடிக்கைகளில் உம் ஈடுபட்டார்.
She entered a new phase with the launching of Vanitha in 1975. She was the first chief editor and continued in the post till the end of her life. She was also involved in social activities through the Kasturba Social Welfare Centre in Kottayam, which aims at empowering women.
புட்டண்ணா கனகல் இயக்கிய அம்ருதா கலிகே என்ற படத்தில் நாயகனாக கன்னடத் திரைத்துறையில் நுழைந்தார். அதன் பின்னர் இவர் 60 க்கும் மேற்பட்ட படங்களில் நடித்த் உள்ளார். மேலும்,
He entered Kannada cinema as a hero in the film Amrutha Ghalige, directed by Puttanna Kanagal. Since then he has acted in more than 60 films
ஆம் ஆண்டில் இந்திய மாணவர் சங்கத்தின் செயல்பாட்டாளர் ஆக அரசியலில் நுழைந்தார். கொல்லத்தின் பாத்திமா மாதா தேசிய கல்லூரி
She entered politics as an activist of Students Federation of India(SFI) during 1974. She was SFI office bearer at Fatima Matha National College,
இவர் கன்னடத் திரையுலகில் 1967இல் நக்கரே அடே சுவர்கா திரைப்படத்தின் முழு இசையமைப்பாளர் ஆக நுழைந்தார். புகழ்பெற்ற பின்னணி பாடகர் எஸ். பி. பாலசுப்பிரமணியத்தின் அறிமுகம் ஆகவ் உம் இது இருந்தது. மூத்த பாடகர் பி. சுசீலாவ் உடன் இணைந்து பாடலை வழங்குவதன் மூலம் கன்னடப் படங்களுக்கு இவர், பாலசுப்பிரமணியத்தை அறிமுகப்படுத்தினார்.
He entered the Kannada film industry as a full-fledged composer from the film Nakkare Ade Swarga in 1967. This also marked the beginning of the legendary playback singer S. P. Balasubramanyam, who went on to rule the playback industry for many more decades. Ranga Rao introduced(his relative) Balasubramanyam to Kannada films by offering him a duet song alongside the veteran singer P. Susheela.[1].
இல் பட்டம் பெற்றதைத் தொடர்ந்து கூகோர் தனது தந்தையினைப் போலவே சட்டத் துறையில் செல்வார் என எதிர்பார்க்கபட்டது. ஆனால் விருப்பமில்லாமல் நியூயார்க்கின் சிட்டி கல்லூரியில் சேர்ந்தார். அங்கு அக்டோபர் 1918 இல் மாணவர் இராணுவ பயிற்சிப் படையில் நுழைந்தார். சிரிது காலத்தில் ஏயே அவர் பள்ளியினை விட்டு நீங்கினார்.
Following his graduation in 1917, Cukor was expected to follow in his father's footsteps and pursue a career in law. He halfheartedly enrolled in the City College of New York, where he entered the Students Army Training Corps in October 1918. His military experience was limited; Germany surrendered in early November, and Cukor's duty ended after only two months.
ஜம்னாலால் பஜாஜ் இன்ஸ்டிடியூட் ஆப் மேனேஜ்மென்ட் ஸ்டடீஸில் நிதி நிர்வாகத்தில் முதுகலை பட் இடம் உம் பெற்ற பிறகு, 1961 இல் மகாராட்டிர கேடரில் இருந்து இந்திய ஆட்சிப் பணியில் நுழைந்தார்.
a master's degree in Financial Management from Jamnalal Bajaj Institute of Management Studies, he entered the Indian Administrative Service from Maharashtra cadre in 1961.
அப்போதைய சட்டமன்ற உறுப்பினர் வி. சிவன்குட்டியை 8, 671 வாக்குகள் வித்தியாசத்தில் தோற்கடித்து, அதன் மூலம் தனது 87 வயதில் முதல் முறையாக கேரள சட்டமன்றத்தில் நுழைந்தார்.
by a margin of 8,671 votes, thereby entering Kerala Legislative Assembly for the first time at the age of 87.
இவர் கொல்கத்தா பல்கலைக்கழகத்தில் உம், மாநிலப் பலகலைக் கழகத்தில் உம் 1864 இல் நுழைந்தார். இவர் 1866 ஆம் ஆண்டில் கலைத் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றார். தகுதியின் அடிப்படையில் இரண்டாவது இடத்தைப் பிடித்தார். மேலும் உதவித்தொகைய் உம் பெற்றார். இளங்க்லை வகுப்பில் ஒரு மாணவர் ஆக இருந்தபோது,
He entered the University of Calcutta, Presidency College in 1864. He passed the First Arts examination in 1866, ranking second in order of merit and won a scholarship. While still a student in the B.A. class, without his family's permission, he and two other friends, Behari Lal Gupta
200 மீட்டர் ஓட்டம் ஆகிய இரண்டில் உம் நுழைந்தார். சூலை 21 ஆம் தேதி,
Lyon in the T38, Hahn was entered in both the 100m and 200m in the T38 classification.
ஜுன்னர்கரின் நீரா அவு நந்தா என்ற இந்தித் திரைப்படத்தின்( 1946) தெலுங்கு பதிப்ப் ஆன ஆகுதி( 1950) என்ற படத்துடன் தெலுங்குத் திரைப்படத்துறையில் நுழைந்தார். சலூரி ராஜேஸ்வர ராவ் இசையமைத்த" ஹம்சாவலே ஓ படவா"," ஓகிசலடநய்யா"," பிரேமய் ஜன்னனா மரண லீலா" போன்ற சில பாடல்கள் பெரும் வெற்றியைப் பெற்றன.
He entered into Telugu cinema with Ahuti(1950), a Telugu-dubbed version of Junnarkar's Neera aur nanda(1946). Some of the songs, such as"Hamsavale O Padava","Oogisaladenayya","Premaye jannana marana leela", scored by Saluri Rajeswara Rao, were major hits.[8] Sri Sri was a screenwriter for several Telugu films.
கமல் இயக்கிய ஓர்காபுரத்து என்ற சாகசப் படத்திற்கு மோகன்லால் முக்கிய கதாபாத்திரத்தில் கதை எழுதி ரஞ்சித் திரைப்பட உலகில் முறையாக நுழைந்தார். ஒர்காபுரத்தின் உடனடி வெற்றி ரஞ்சித் படங்களில் பணியாற்ற பல வாய்ப்புகளை கொண்டு வந்தது.
produced by Alex I. Kadavil and directed by V. R. Gopinath.[2] In 1988, Ranjith made his formal entry into the film world by writing the story for Orkkapurathu, an adventure film directed by Kamal, with Mohanlal in the lead role. The immediate success of Orkkapurathu brought Ranjith several opportunities to work in films.
முஸ்லீம்கள் பெரும்பான்மையாக இருக்கும் ஒரு நாடு. அங்கு கிறிஸ்தவ முறைப்படி முறையல்ல என்று மன்னரால் கருதப்படது. இதனால் மன்னர் வெறுமனே தர்பாரில் மகுடம் அணிந்தபடி நுழைந்தார். மேலும் தர்பாரானது அரசரின் முடிசூட்டு விழா போன்றே வடிவமைக்கப்பட்டது. மன்னருக்கு ஆறு மாதங்களுக்கு முன்னர் ஐக்கிய இராச்சியத்தில் முடிசூட்டு விழா நடந்த்த் இருந்தது.
Christian service to take place in a country where the people were mostly Hindu or Muslim. Instead, the king simply wore the crown as he entered the durbar, and the durbar was styled as an affirmation of the king's coronation, which had already taken place in the United Kingdom six months earlier.
திஜான் பாய் தனது வழக்கமான குரலில் உரக்க பாடி நிகழ்சியை நடத்தினார். அதுவரை ஆண்களின் கோட்டைய் ஆக இருந்த இந்த பாடல் நிகழ்சியில் இவர் நுழைந்தார். [1].
sing in the Vedamati, the sitting style. Contrary to the tradition, Teejan Bai performed standing singing out loud in her typical guttral voice and unmistakable verve, entering what was till then, a male bastion.[2].
( ஒரு நாள் மூஸா) மக்கள் அயர்ந்து( தூக்கத்தில் பராமுகம் ஆக) இருந்த போது, நகரத்தில் நுழைந்தார் அங்கு இருண்டு மனிதர்கள் சண்டையிட்டுக் கொண்டியிருந்ததைக் கண்டார்;
And he entered the City at a time of unawareness of the inhabitants thereof,
( ஒரு நாள் மூஸா) மக்கள் அயர்ந்து( தூக்கத்தில் பராமுகம் ஆக) இருந்த போது, நகரத்தில் நுழைந்தார் அங்கு இருண்டு மனிதர்கள் சண்டையிட்டுக் கொண்டியிருந்ததைக் கண்டார்;
And he entered the city at a time of unawareness of its people, and he found therehe is a plain misleading enemy.".">
( ஒரு நாள் மூஸா) மக்கள் அயர்ந்து( தூக்கத்தில் பராமுகம் ஆக) இருந்த போது, நகரத்தில் நுழைந்தார் அங்கு இருண்டு மனிதர்கள் சண்டையிட்டுக் கொண்டியிருந்ததைக் கண்டார்;
Once he entered the city at a time when its people were heedless,he is an enemy who openly misleads.".">
முடிவுகள்: 93, நேரம்: 0.0245

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்