வார்த்தையை - ஆங்கிலம் மொழிபெயர்ப்பு

word
சொல்
சொல்
வாக்கு
வேர்ட்
பேச்சு
வார்த்தை
வசனத்தை
வார்த்தைக்க் ஆக
கூறி
பதிலை
words
சொல்
சொல்
வாக்கு
வேர்ட்
பேச்சு
வார்த்தை
வசனத்தை
வார்த்தைக்க் ஆக
கூறி
பதிலை

தமிழ் வார்த்தையை ஐப் பயன்படுத்துவதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் மற்றும் அவற்றின் மொழிபெயர்ப்புகள் ஆங்கிலம்

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
அத் ஏ அர்த்தத்தில் தான்‘ நீதி' என்ற வார்த்தையை நான் பயன்படுத்துகிறேன்.
This is why I use the word“righteous.”.
ஒன்று நீங்கள் இதை மட்டும் கூறுங்கள்". என்றார். பின்பு வார்த்தையை மறைத்து விட்டு.
You either say this," and then he covered up the word.
இப்போது ஒரு QR குறியீடு உடன்" TrustThisProduct" என்ற வார்த்தையை நீங்கள் பார்த்தால் அந்த குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்தால் கிடைக்கும் நன்மைகள் பற்றி உங்களுக்கு தெரியும்.
Now if you see a QR-code with the words"TrustThisProduct" you will know about the opportunities you will have access to if you scan that code.
மைமோனிடஸின் புத்தகங்களின் சமீபத்திய மொழிபெயர்ப்புகளில் ”ஒரே ஒரு இஸ்ரேலியரை” என்ற வார்த்தையை“ ஒரே ஒரு மனிதரை” என்று மாற்றிய் இருக்கிறார்கள் e. g.
In most recent translations of Maimonides' Codes, the words"single Israelite" are replaced by"human being" in the above passage e. g.
நாம் பேசும் போது, அவர்கள் குறிப்பிடும் வார்த்தையை வலியுறுத்துவதன் மூலம் நாம் சரியான அர்த்தத்தை புரிந்துகொள்வோம்.
When we speak, we shom the exact meaning by stressing the word that they refers to.
சகாக்கள் 'சிறப்பு' என்ற சொல்லை" விலையுயர்ந்த" வார்த்தையை தொடர்ந்து பயன்படுத்தும் போது, சில நேரங்களில் நீங்கள் செலுத்த வேண்டியதை நீங்கள் பெறுவீர்கள்.
When colleagues use the word‘special' closely followed by the word‘costly” it reminds you that sometimes you do get what you pay for.
நண்பர்களைச் சுற்றி அல்லது பேஸ்புக்கில் இந்த வார்த்தையை நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள் என்று நாங்கள் உறுதிய் ஆக நம்புகிறோம்& 8217;
We're pretty sure you have heard the term before around friends or on Facebook.
நான் இந்த வார்த்தையை பயன்படுத்தும் சொன்னேன்“ அபானம்” 5 இந்த எழுதுபவர் முறை. சரி! அது Anuses.
I did use the word“anus” 5 times in this writeup. Alright! Anuses it is.
Nl இந்த வார்த்தையை வார்த்தைக்கு வைத்து, 14 நவம்பரில் மருந்துகள் குறித்த தேசிய விவாதத்தை ஏற்பாடு செய்கிறது….
Nl puts the word to the word and organizes a national debate on drugs on 14 November….
GNU AGPL ஐ பயன்படுத்தும் போது,“ Affero” என்கிற வார்த்தையை“ General” முன்பாக அனைத்து மூன்று இடங்களில் உம் செருகவும்.
When using the GNU AGPL, insert the word“Affero” before“General” in all three places.
எவள் தன் கணவனைப் பற்றி உம்மிடம் தர்க்தித்து, அல்லாஹ்வ் இடம் உம் முறையிட்டுக் கொண்டாளோ, அவளுடைய வார்த்தையை நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்றுக் கொண்டான்- மேலும்,
God has heard the words of her that disputes with thee concerning her husband,
எவள் தன் கணவனைப் பற்றி உம்மிடம் தர்க்தித்து, அல்லாஹ்வ் இடம் உம் முறையிட்டுக் கொண்டாளோ, அவளுடைய வார்த்தையை நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்றுக் கொண்டான்- மேலும், அல்லாஹ் உங்களிருவரின் வாக்கு வாதத்தையும் செவியேற்றான். நிச்சயமாக அல்லாஹ்( யாவற்றையும்) செவியேற்பவன்,( எல்லாவற்றையும்) பார்ப்பவன்.
Allah has surely heard the words of her who contends with you concerning her husband and complains to Allah. Allah hears what both of you say. Verily Allah is All- Hearing, All-Seeing.
நபியே! எவள் தன் கணவனைப் பற்றி உம்மிடம் தர்க்தித்து, அல்லாஹ்வ் இடம் உம் முறையிட்டுக் கொண்டாளோ, அவளுடைய வார்த்தையை நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்றுக் கொண்டான்- மேலும்,
Allah has heard the words of her that reasons with you(Prophet Muhammad) concerning her husband
ஆனால் அக்கிரமக்காரர்கள் தம்மிடம் கூறப்பட்ட வார்த்தையை அவர்களுக்குச் சொல்லப்படாத வேறு வார்த்தையாக மாற்றிக் கொண்டார்கள்;
But those who wronged changed[those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent
எவள் தன் கணவனைப் பற்றி உம்மிடம் தர்க்தித்து, அல்லாஹ்வ் இடம் உம் முறையிட்டுக் கொண்டாளோ, அவளுடைய வார்த்தையை நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்றுக் கொண்டான்- மேலும்,
God has indeed heard the words of the woman who pleads with you about her husband and lays her complaint before God: God hears what
மேலும், முஹம்மது உபயோகித்த வார்த்தையை நாம் அரேபிய அகராதியில் [4]
Furthermore, in checking an Arabic Lexicon4 for the word used by Muhammad which is“Ibada”,
சென்று நீங்கள் சரியான வடிவமைப்பில் இல்லாத மற்றும் வயது போன்ற விவரங்கள் நிரப்புவதன் மூலம் வார்த்தையை ஆவணத்தில் தங்கள் biodata அனுப்புகிறது யார் யாரோ ஆர்வமாக இருப்பதாகக் எங்களுக்கு சொல்ல,
Go on and tell us that you would be interested in someone who sends their biodata in a word document without proper formatting and by just filling out details like age,
வார்த்தையை உள்ளிடு.
Enter the word.
நான் உம்முடைய வார்த்தையை அவர்களுக்குக் கொடுத்தேன்;
I have given them Your word;
அவர்கள் அவரது வார்த்தையை நம்பவ் இல்லை.
They did not trust in his word.
முடிவுகள்: 2814, நேரம்: 0.0279

மேல் அகராதி கேள்விகள்

தமிழ் - ஆங்கிலம்