中国领土 - 日本語 への翻訳

中国語 での 中国领土 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
欧盟对外事务部(EEAS)表示在中国领土外,私人企业和个人向来依其法令管理其自身网站,欧盟尊重这一点,盼其他国家也尊重这样的做法。
同庁は、「中国の領土の外において、民間企業や個人は各自の法令に基づいて自身のウェブサイトを管理している」とした上で、「EUはこれを尊重する。
那时,就把连接台湾与琉球之间的中国领土钓鱼岛、黄尾屿、赤尾屿等也当成了日本的领土。
そのさい、台湾と琉球との間に連なる中国領の釣魚島、黄尾嶼、赤尾嶼等も、日本領としたのである。
开罗宣言》《波茨坦公告》等确立二战后国际秩序的文件要求日本归还窃取的中国领土
第二次大戦後期の「カイロ宣言」、「ポツダム宣言」など戦後の国際秩序を確立した文書は、盗取した中国の領土を返還するよう日本に求めている。
他在书中指出,作为一个历史学家,他经过查阅历史文献断定:钓鱼岛在日本染指之前并非“无主地”,而是中国领土
同氏は歴史学者として文献を調査し、釣魚島は日本が不法に占拠する前も「無主地」ではなく、中国の領土であったと断定している。
历史事实清楚地证明,所谓“西藏独立”完全是新老帝国主义侵略者炮制出来的,是西方侵略势力瓜分中国领土阴谋的一部分。
所謂チベット独立の問題は完全に新旧の帝国主義侵略者が作り出したものであり、西側の侵略勢力による中国領土分割の陰謀の一部分だ」。
而按《波茨坦公告》,日本必须退守本州四岛,放弃军力对外扩展,归还其非法侵占的所有中国领土
ポツダム宣言』によると、日本の主権は本州4島に限られ、対外的な軍事力の拡大を放棄し、不当に占拠していた中国の領土を返還することになっていた。
这是对中国领土主权的严重侵犯,是对中国人民感情的严重伤害,是对世界反法西斯战争胜利成果的公然否定,是对战后国际秩序的严重挑战。
これは中国の領土主権に対する重大な侵害であり、中国人民の感情をひどく傷つけるものであり、世界の反ファシズム戦争勝利の成果を公然と否定するものであり、戦後後の国際秩序に対する重大な挑戦である。
但中日关系的发展不能只靠中国单方面的努力,日方必须立即停止一切损害中国领土主权的行动,尽快回到双方达成的共识和谅解上来,尽快回到谈判解决争议的轨道上来。
しかし中日関係の発展は中国の一方的努力だけでは不可能で、日本側は中国の領土主権を損なう一切の行動を直ちにやめ、早急に双方の共通認識〈合意〉と了解事項に立ち返り、早急に交渉による係争解決の軌道に戻らなければならない。
我们要求日方在钓鱼岛问题上正视历史和现实,停止侵犯中国领土主权,采取切实行动管控和解决有关问题,消除中日关系成长的障碍。
われわれは日本が釣魚島問題で歴史と現実を直視し、中国の領土主権に対する侵害をやめ、確実な行動をとって問題をコントロールし、解決し、中日関係の発展を妨げる障害を排除することを要求する。
日本政府不顾中方的坚决反对和严正交涉,非法无效“买卖”中国固有领土钓鱼岛及其附属岛屿,严重侵犯中国领土主权,严重伤害中国人民感情。
日本政府は中国側の断固たる反対と厳正な申し入れを顧みず、中国固有の領土である釣魚島およびその付属島嶼を不法かつ無効に「売買」し、中国の領土主権を深刻に侵害し、中国人民の感情を深刻に傷つけた。
首先,台湾是中国领土一部分的法律地位,无论在国内法还是在国际法上,都已经是明确的,不存在用公民投票方式决定是否应自决的前提。
まず、台湾が中国領土の一部であるという法的地位は、国内法にせよ、国際法にせよ、いずれもはっきりしたものであり、公民投票の方式で自ら決定すべきであるか否かというような前提が存在しない。
年前,中国全国人大常委会发表《告台湾同胞书》之时,中华人民共和国已恢复在联合国的一切合法权利,国际社会普遍承认台湾是中国领土不可分割的一部分。
年前、中国全国人民代表大会(全人代)常務委員会が「台湾同胞に告げる書」を発表した時、中華人民共和国は国連におけるすべての合法的権利をすでに復活させており、国際社会は普遍的に、台湾は中国領土の不可分の一部分だと承認していた。
正是在与祖国各族人民长期密切的社会经济文化交往中,西藏于13世纪结束了地方割据,归顺元朝,成为中国领土不可分割的重要组成次责。
正に祖国の各民族人民との密接な社会的、文化的交流の中、チベットは13世紀に地方割拠を終え、正式に中国の版図に組み入れられ、中国領土の不可分の重要な構成部分となった。
如前所述,台湾是中国领土不可分割的一部分,一九四九年中华人民共和国政府取代中华民国政府成为全中国的唯一合法政府,已经享有和行使包括台湾在内的全中国的主权。
前述のように、台湾は中国の領土の不可分の一部であり、中華人民共和国政府は1949年に中華民国政府にとって代わって全中国の唯一の合法政府となり、すでに台湾をふくむ全中国の主権を享有し、かつ行使している。
无论日方怎样才能变换手法宣传我个人所有的错误立场,都改变不了钓鱼岛属于中国以及日本窃取并企图永久占有中国领土钓鱼岛的客观事实。
日本側がどう手法を変えて自らの誤った立場を宣伝しようとも、釣魚島が中国に属し、中国の領土である釣魚島を日本が盗み取り、かつ永久占有を企てているという客観的事実を変えることはできない。
能说清的问题倒是,1895年日本窃取钓鱼岛与侵占台湾岛其实是一回事,本质是借甲午战争趁火打劫侵占中国领土
はっきり言えるのは、1895年に日本が釣魚島を盗み取った事と、台湾を侵奪・占拠した事は実は1つの出来事であり、甲午戦争(日清戦争)を利用して火事場泥棒を働き、中国の領土を侵奪・占拠したのがその本質だということだ。
例如,胡锦涛主席2006年10月对印度进行的基本上很成功的访问前夕,中国大使孙玉玺对印度报界说:“你们所说的阿鲁纳恰尔邦全都是中国领土…….
例えば2006年10月の胡錦濤主席の画歴史的なインド訪問の直前に、駐印中国大使の孫玉璽はインドの報道機関に対して、「貴国がアルナチャル・プラデシュ州と呼んでいるすべての地域は中国の領土である…。
冲绳县警方“逮捕”的5人为35至66岁的中国籍男性,他们否认违法行为,表示钓鱼岛是中国领土,登岛不需要护照,“这里是我们国家,不是非法登陆,逮捕是不对的”。
県警が逮捕した5人は35〜66歳で、調べに対し「魚釣島は中国の領土なので逮捕は間違い」「中国領土なのでパスポートは必要ない」などと容疑を否認しているという。
年日本外务大臣冈崎胜男签字推荐的《标准世界地图集》和1964年日本外相大平正芳推荐出版的《世界新地图集》等日本出版的地图都把南沙群岛和西沙群岛全部标绘为中国领土
年に日本の岡崎勝男外相が署名・推薦した「標準世界地図集」や、1964年に日本の大平正芳外相が推薦し出版された「世界新地図集」など、日本で出版された地図も南沙群島の全てを中国領土として表示している。
无论日方如何变换手法宣传自己的错误立场,都改变不了钓鱼岛属于中国以及日本窃取并企图永久占有中国领土钓鱼岛的客观事实。
日本側がどう手法を変えて自らの誤った立場を宣伝しようとも、釣魚島が中国に属し、中国の領土である釣魚島を日本が盗み取り、かつ永久占有を企てているという客観的事実を変えることはできない。
結果: 81, 時間: 0.0263

異なる言語での 中国领土

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語