基调 - 日本語 への翻訳

トーンを
キーノート

中国語 での 基调 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
四是把握彼此正确认知和定位,确认积极政策基调,这是两国关系迈向正轨的根本要求。
第四はお互いに対する正しい認識と位置づけをもち、前向きな政策基調を確認することで、これは両国関係が正しい軌道に向かうための根本的な要請です。
虽然这些措施今后会根据北韩的态度随时可以挽回,但要重新勒紧已经松懈的基调会很难。
このような措置は、今後の北朝鮮の態度次第でいつでも戻すことができるとはいうが、一度緩んだ基調を再び引き締めることは容易ではない。
另一方面,朴槿惠政府的对朝政策以她提出的四大国政基调之一的“构建和平统一基础”为重点。
一方、朴槿恵政府の対北朝鮮政策は、彼女が提示した4大国政基調のうちの一つである‘平和統一の基盤構築'の実現に重点を置いている。
此次深入、友好、长时间的会晤,达到了为中美关系下阶段发展定基调、定方向、定框架、定路径的目的。
今回の深く、友好的で、長時間にわたる会談では、中米関係の次の段階の発展に向けて基調を定め、方向性を定め、枠組みを定め、ルートを定めるという目的が達成された。
积极和富有成果的元首会晤,为下阶段中美关系发展奠定了建设性基调,将有力推动合作,为这艘航船带来新的机遇和希望。
積極的で成果に富んだ元首会合は、次の段階の中米関係発展のために建設的な基調を打ち立て、協力を力強く推進し、この「航船」に新たなチャンスと希望をもたらすだろう。
日发表基调演讲的经济合作与发展组织(OECD)核能署(NEA)总干事威廉·迈格伍德强调称:“反应堆报废不仅是技术上的课题,我们决不能忘记它与希望返家的居民的生活息息相关。
冒頭、基調講演した経済協力開発機構(OECD)原子力機関(NEA)事務局長のウィリアム・マグウッド氏は「廃炉は技術的な課題だけでなく、帰還を目指す住民の生活がかかっていることを忘れてはならない」と述べた。
在彭斯之前进行基调演讲的习近平高声表示,“所有国家都有权通过自己的努力和国际合作在科学技术革新中获得利益,”“科学革新的成果不能被封锁”。
ペンス氏にこれに先立ち基調演説をした習氏は、「すべての国は自らの努力と国際協力を通じて科学技術革新で利益を得る権利がある」とし、「科学革新の成果は封鎖されてはならない」と強調した。
肯德里克-拉马尔是在福布斯杂志的2017年12月号的封面,该杂志主办的,这是在十月“30在30”举行(上最成功的30岁的不到30人)在峰会基调扬声器一些访谈在参与时发表….
ケンドリック・ラマーがフォーブス誌の2017年12月号の表紙を飾り、10月に開催された同誌主催の“30Under30”(最も成功している30歳以下30人)サミットにキーノート・スピーカーとして参加した際のイン…[続きを読む]。
之后,在嘉宾讨论中,根据研究报告、基调讲演,就在克服目前的国际性经济危机方面,企业、产业层面、国家层面、国际社会层面所面临的问题、应该积极解决的课题、政策制度以及如何实现等展开讨论。
続くパネルディスカッションにおいては、研究報告、基調講演を踏まえて、現下の国際的な経済ショックを克服する上で企業・産業レベル、国レベル、国際レベルにおいて直面する問題点、取り組むべき課題、政策、制度のあり方とその実現の方向を議論いただきます。
肯德里克-拉马尔是在福布斯杂志的2017年12月号的封面,该杂志主办的,这是在十月“30在30”举行(上最成功的30岁的不到30人)在峰会基调扬声器一些访谈在参与时发表….
ケンドリック・ラマーがフォーブス誌の2017年12月号の表紙を飾り、10月に開催された同誌主催の“30Under30”(最も成功している30歳以下30人)サミットにキーノート・スピーカーとして参加した際のインタビューが一部掲載された。
这是时隔两个月以来的首次下降,内阁府将经济景气的基调判断为4个月持续的"原地踏步",因此将表示"向下的局面变化表示"下调了。
低下は2か月ぶりだが、内閣府は景気の基調判断を4か月続いた「足踏みを示している」から、「下方への局面変化を示している」に下方修正した。
日发表基调演讲的经济合作与发展组织(OECD)核能署(NEA)总干事威廉·迈格伍德强调称:“反应堆报废不仅是技术上的课题,我们决不能忘记它与希望返家的居民的生活息息相关。
冒頭、基調講演した経済協力開発機構(OECD)原子力機関(NEA)事務局長のウィリアム・マグウッド氏は「廃炉は技術的な課題だけでなく、帰還を目指す住民の生活がかかっていることを忘れてはならない」と述べた。
同时,在“脱设施”这一残疾人福利的基调下,首尔市于2009年起开始运营“自立生活体验之家”与“自立生活家庭”等52处设施,是全国首个这样做的自治团体。
さらに「脱施設」という障害者福祉の基調に基づき、ソウル市は2009年から、全国の自治団体では初めて「自立生活体験ホーム」及び「自立生活家庭」(計52ヵ所)を運営してきました。
由于指数在过去77个月的推移等达到了基准,因此基调判断从去年12月为止持续了4个月的“踏步”向“下方的局面变化”机械地切换了。
指数の過去7カ月の推移などが基準に達したため、基調判断を昨年12月まで4カ月続いた「足踏み」から「下方への局面変化」へと機械的に切り替えた。
设计的基调与县领导新时代“指向未来崭新的形象”是相称的、表现了茨城县的「先进性」「创造性」「生命力」「发展力」。
新しい時代を先導する県にふさわしい“未来指向の斬新なイメージ”をデザインの基調とし,茨城県の「先進性」「創造性」「躍動」「発展」を表現しています。
是现存的战前山手外国人住宅中最高级的宅邸,在600坪的地基上建造的房屋,以西班牙式风格为基调,形成了大部分房间朝南的明亮而充满开放感的设计。
現存する戦前の山手外国人住宅の中では最大級のもので、600坪の敷地に建つ建物は、スパニッシュ・スタイルを基調とし、ほとんどの部屋を南に配した明るく開放感あふれる設計となっています。
笹生卫教授以“大尝祭的结构与历史背景--以古代的大尝祭、大尝宫的实际情况与原形为中心--”为题,基于考古学研究成果对新尝、大尝祭原形作了基调讲演。
基調講演を担当した笹生教授は「大嘗祭の構造と歴史的背景―古代の大嘗祭・大嘗宮の実態と原形を中心に―」として、考古学の成果に基づき新嘗・大嘗祭の原形について発表しました。
此后,习近平主席在2015年会见日本民间团体时,明确表示双方要“管好老问题,防止新问题,减少绊脚石”,为新时期中日关系发展定了基调
習近平国家主席はその後、2015年に日本の民間団体と会談した際に、双方は「古い問題を適切に管理し、新しい問題を防止し、障害を減らす」と明言し、新時代の中日関係の基調を定めた。
中国的汽车产量居世界第1位,2010年生产台数为1,826万台,与第2位日本的963万台、第3位美国的774万台相比,具有压倒性的差距,而且呈现不断发展的基调
中国での自動車生産は、2010年の生産台数が1,826万台と、2位の日本963万台、3位の米国774万台に圧倒的な差をつけた世界第1位であり、更なる発展基調にあります。
中国的汽车产量居世界第1位,2010年生产台数为1,826万台,与第2位日本的963万台、第3位美国的774万台相比,具有压倒性的差距,而且呈现不断发展的基调
中国の自動車生産は、2010年の生産台数が1,826万台と、2位の日本963万台、3位の米国774万台に圧倒的な差をつけた世界第1位であり、さらなる発展基調にあります。
結果: 92, 時間: 0.0219

異なる言語での 基调

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語