无偿 - 日本語 への翻訳

無報酬の
プロボノの

中国語 での 无偿 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
其中给日本人留下了深刻印象的是,应该是为了救援福岛第一核电站发生的放射线事故时无偿提供了泵车的那件事吧。
中でも日本人に深い印象を与えたのは、福島第1原発で発生した放射能事故の救援のため、ポンプ車を無償提供したことではないだろうか。
这是日本ODA的无偿援助项目,缅甸教育部官员、小学教师和日本的教育专家正在仔细研究修订事宜。
日本のODAによる無償の援助事業で、ミャンマーの教育省のスタッフや小学校教師らと、日本の教育専門家らが議論を重ねている。
其中明订移植器官必须无偿提供或取得,民众如果在国外移植购买得来的活体器官,最高处五年有期徒刑及一百五十万元罚金。
また、移植する臓器は必ず無償で提供されたものでなければならず、もし海外で移植臓器を購入すれば、最高5年の有期懲役及び150万元の罰金が科される。
这些医院将向外国人提供无偿医疗服务,其中包括手术费和住院费(最多可提供5百万韩元)。
この医療機関は、外国人に無料の医療サービスを提供し、入院費用と手術費用(最大5百万ウォン)を支援します。
全日制,无偿,课程为主实习在您的最后一个学期(九月到12月)提供了一个宝贵的学习和工作经历。
フルタイム、未払い、カリキュラムベースインターンシップあなたの最後の学期(9月-12月)に非常に貴重な学習や仕事の経験を提供します。
首尔市从2015年开始与海军本部进行协商后,于去年11月无偿租借了三艘舰艇,建造了公园。
ソウル市が2015年から海軍本部と協議した末、昨年11月に三隻を無償で借り受け、公園を造成した。
它可以接受任何一种男性的教育机构的方向,提供了拉丁美洲被排除在外的教学,但其主要对象是小学无偿学校的方向。
それを受け入れる方向にどんな種類の男性の教育機関は、提供して教えることが除外されるラテン語;しかし、その主な目的は、無償の初等学校の方向です。
张金锁在致辞中表示,日本科学协会坚持向中国大学及研究机构无偿捐赠图书,有力推动了中日友好交流。
張学長は挨拶の中で、「日本科学協会は、中国の大学や研究機構に無償で図書を寄贈し続け、中日友好交流を力強く促進してきた。
根据2000年至2016年间来自约90个国家的数据,女性在无偿家务和护理工作上花费的时间大约是男性的三倍。
約90カ国の2000年から2016年までのデータを見ると、女性は男性に比べ、約3倍の時間を無償の家事と育児・介護に費やしています。
据了解,由近300名日本律师组成的“中国人战争受害者索赔要求日本律师团”,是专门为中国受害者无偿提供法律援助的组织。
中国人戦争被害者賠償請求弁護団」は300人近い日本の弁護士で構成され、中国人被害者に対して無償で法律支援を行っている。
我们在巴塞罗那举办的为期12周的实习计划保证了在您选择的领域每周30至40小时的无偿,免费信贷实习。
バルセロナの12週間のインターンシッププログラムは、あなたの選択した分野で週30〜40時間の無償のインターンシップを保証します。
为了避免这种消费低谷,如果在增税的同时全面实施教育无偿化的话,可以支援育儿家庭的生活,减轻家庭养育孩子的负担,所以大家对增税也会变得更加理解。
この消費ダウンを避けるために、増税にあわせて教育無償化を全面的に実施できれば、子育て世帯の暮らしを支援し、負担を軽減する子ことができるため、増税への理解も広がりそうですね。
伊万卡成为一名无偿雇员,会进一步推动了我们对伦理、透明度和合规性的承诺,并为她提供更多带头倡议的机会,为她之前无法接触到的美国公众带来实际的政策利益。
イヴァンカ氏が無報酬の職員として勤務することで、倫理規範、透明性、コンプライアンスへの取り組みが前進するとともに、同氏にとってもこれまで得られなかった、米国民に真の利益をもたらす取り組みを主導する機会が増える」。
在美国的WINA会员企业美国日清通过在美国的厄瓜多尔大使馆向2016年4月在厄瓜多尔遭到7.8级地震损害的灾民无偿提供了10万份方便面作为救援物资。
アメリカのWINA会員である米国日清は、2016年4月にエクアドルを襲ったマグニチュード7.8の地震の被災者に、アメリカのエクアドル大使館を通じてインスタントラーメン計10万食を無償提供しました。
今年4月,东盟首脑会议在金边召开前夕,胡锦涛国家主席访问了柬埔寨,表示将提供总额为4亿5000万元(约56亿日元)的无偿援助和低息贷款。
今年4月にプノンペンで開催されたASEAN首脳会議の直前には胡錦濤国家主席がカンボジアを訪問し、無償援助と低利融資、合計4億5000万元(約56億円)の供与を表明した。
WINA与会员企业泰国日清联合通过泰国孔敬县工商会议所向老挝南部大雨导致水坝决堤灾区的灾民无偿提供援助1万份方便面作为紧急救援物资。
WINA会員であるタイ日清は、タイのコンケン県商工会議所を経由でラオス南部の大雨によるダム決壊の水害被災者に向け、1万食のインスタントラーメンを緊急救援物資として無償提供しました。
同年8月颁布重要产业国有化法令,对矿山、铁道和大规模商业设施以及之前日本人拥有的主要产业设施无偿没收,进行国有化的改造。
年8月には人民委員会が重要産業国有化法令を公布し、鉱山、鉄道、大規模な商業施設など、これまで主に日本人が所有していた主要な産業施設を無償で没収し、国有化した。
同年8月颁布重要产业国有化法令,对矿山、铁道和大规模商业设施以及之前日本人拥有的主要产业设施无偿没收,进行国有化的改造。
年8月には重要産業国有化法令が公布され、鉱山、鉄道、大規模な商業施設など、これまで主に日本人が所有していた主要な産業施設が無償で没収され、国有化された。
日本早在改革开放之初就率先表示支持,并通过日元贷款、无偿援助、技术合作、民间投资、长期贸易等方式积极参与,为中国的现代化作出重要贡献,同时也从中获得实实在在的利益。
日本は早くも改革開放の初期に率先して支持を表明し、円借款、無償援助、技術協力、民間投資、長期貿易などの方式を通して積極的に参加し、中国の近代化に重要な貢献をすると同時に、その中から確かな利益を得た」。
第一,是统合向中等收入国家提供融资的“通常资本财源”、和向低收入国家提供无偿支援和超低利率的“亚洲开发基金”的绝大部分,从而使自有资金更为丰厚,目标是截至2017年,把融资框架扩大到目前的1.5倍,也就是200亿美元。
第一は、中所得国への融資を行う「通常資本財源」と低所得国への無償支援や超低利融資を行う「アジア開発基金」の大部分とを統合することで自己資本を厚くし、2017年には融資枠を現行の1.5倍の200億ドルに拡大することだ。
結果: 130, 時間: 0.0267

異なる言語での 无偿

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語