- 日本語 への翻訳

欲求を
望みを

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
该1:9你们盼多得,所得的却少。
あなたがたは多くを望んだが、見よ、それは少なかった。
年1月,城畀咗部分入嶽麓(5區1市3縣).
年1月-城県の一部が岳麓区に編入。(5区1市3県)。
汉楼”是指“望着汉阳的”楼,特点是出入口的上面画着老虎。
漢楼」は「漢陽を眺める」という意味で、出入り口の天井には虎が描かれているのが特徴である。
庙楼是王来到宗庙时会顺便过来休息的地方。
廟楼(マンミョル)宗廟に到着した王が体を休めるために立ち寄った場所。
第330話[想要活下去……!實的斬魄刀].
(024)第330話「生きたい・・・!実の斬魄刀」。
選拔出的成員們,抱持著期待與不安,開啟了七館的大門……。
選抜メンバーたちは、期待と不安を胸に、七館の扉を開こうとしていた…。
君臣相顧盡霑衣,東都門信馬歸。
君臣相顧尽霑衣東都門信馬帰。
夜里动物们着月亮总是这么想。
動物たちは夜、月さまをみながらいつもそう思っていました。
信、、爱是基督教的三个德性。
信仰、希望、愛はキリスト教の3つの徳と言われています。
忘了给圣诞老人寄愿清单了?不如直接上门来找他吧!
サンタクロースに願い事のリストを送るのを忘れてしまった人は、直接持って行きましょう!
辅导皇太子的官员,一般以位高重的大臣兼任,亦有专任者。
皇太子を輔導する官僚であり、一般に高位で信望の厚い大臣が兼任、あるいは専任の者があたった。
着大海,同时感受着风,听着鸟儿的歌声,我们能渡过了最好的时间来忘记这一天到一天。
風を感じながら海を眺め、鳥のさえずりを聞き、日常を忘れる最高のひとときを過ごすことができました。
留學中的大日本帝國海軍少尉--月次郎,被捲入了連續殺人事件的調查工作。
留学中の大日本帝国海軍少尉・望月次郎は、連続殺人事件の捜査に関わることになる。
向自己,你則會被定罪--和羅德的妻子一樣。
自分自身を見なさい、あなたはロトの妻のように滅びるでしょう。
另一方面,與妻子.美卯分居,搬到別邸。
一方、望は妻・美卯と別居し、別宅を構える。
他也正沿着这条路向东凝,仿佛他以前从来没有见过。
しかも、今まで見たこともないような進路で本州に向かっているみたいです。
方士来到屋外,向天空,只见上面黑云密布,连颗星都没有。
宿舎への帰り道で、空を見上げると雲がひとつもない星空に月が出ていました。
下一篇:外交部:日方以实际行动取信于亚邻国.
外交部:日本側に実際行動でアジア隣国の信頼を得るよう期待。
林前》13:13)信、、愛,是基督徒信仰生活中極其重要的三個屬靈要素。
一コリント13:13)信仰と愛と希望はキリスト教の教えの重要な三つのポイントです。
着师父的慈祥笑容,我流下了忏悔的泪水。
他の宣教師たちの優しい笑顔を見ると、わたしは罪悪感で涙を流しました。
結果: 97, 時間: 0.0263

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語