班次 - 日本語 への翻訳

本数が
本に
設定され

中国語 での 班次 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
往京成佐倉站的巴士每小時約2至3班,其他路線的班次不多。
京成佐倉駅行は1時間当たり2-3本程度が設定されているが、他の路線の運行本数は少ない。
尤其是南千歲以北的路段,是北海道內少數的班次過密運行圖的路線。
特に南千歳以北の区間は、北海道内では有数の過密ダイヤ路線である。
年4月23日星期二的早晨班次所有这些以及更多。
年4月23日火曜日のモーニングシフトについてのすべてとそれ以上のこと。
從釜田站(釜山廣域市)來的班次較少,車程約一個小時。
釜田駅(釜山広域市)からの列車は本数が少なく、所要時間は1時間である。
早晨有2班從7號線發往東葉勝田台的班次
早朝に2本7番線からの東葉勝田台行きがある。
月16日上午9点多,芬兰航空的定期航班的第一个班次从赫尔辛基抵达北海道新千岁机场。
日午前9時すぎ、フィンランド航空の定期便の初便がヘルシンキから新千歳空港に着いた。
年(平成9年)3月16日-專用線的貨物列車班次停運。
年(平成9年)3月16日-貨物列車の設定廃止。
同時,開設直通青梅線、不停國分寺站的「青梅特快」班次
青梅線に直通し国分寺駅を通過する「青梅特快」が運行開始。
阿爾卑斯」號升格為急行列車,並引入Kiha55系柴油車,成為每日2對的柴油車列車班次
アルプス」は急行列車に格上げられ、55系気動車を導入し昼行2往復の気動車列車となった。
英国史云顿:2013年3月,本田将史云顿工厂的生产班次从2班减少至1班。
Swindon(英国):2013年3月、ホンダはSwindon工場の生産シフトを2直から1直に削減した。
原因在于所需时间较其他的缩短1~3小时,班次也很多。
所要時間が他に比べ1~3時間程短く、本数も多いからです。
原因在于所需時間較其他的縮短1~3小時,班次也很多。
所要時間が他に比べ1~3時間程短く、本数も多いからです。
本71:經鬼越站往市川學園、醫療中心入口(往醫療中心的班次少).
本71:鬼越駅経由市川学園・医療センター入口行(医療センター行きは本数少)。
英国计划将直飞中国航班由每周大约100个班次增加到150个;.
イギリスは、中国直行便を週100本から150本に増やす計画。
年7月22日,平日部分班次僅營運至上野站,2002年11月30日廢止。
年(平成9年)7月22日、平日の一部便のみ上野駅まで運行されるようになるが、こちらは2002年11月30日付で廃止。
雖然巴士班次多,搭乘巴士移動方便有趣,但若您是一家人等多人數的團體,搭乘計程車也相當方便。
本数が多いので、バスに乗って移動するのもワクワクして楽しいですが、家族など複数人で移動する時には、タクシーも便利です。
在过去的9月29日,在福利劳动副大臣室举行"第56次红羽毛空中的第一班次中央传达式"了。
去る9月29日、「第56回赤い羽根空の第一便中央伝達式」を、厚生労働副大臣室において開催しました。
例如,六小時/六小時,四小時/八小時,八小時/八小時,限制班次時間,減少長時間的清醒。
例えば、6時間オン/6時間オフ、4時間オン/8時間オフ、8時間オン/8時間オフ、シフト時間を制限し、覚醒の長期間を短縮する。
从「中富良野车站」运行着町经营的定期巴士1天5个班次(周六、日1日4个班次),所需时间约40分。
JR「中富良野駅」より町営の定期バスが1日5便運行(土日祝日は1日4便)、所要時間は約40分。
班次(每半小时一班):早上7时正至晚上11时正(由机场开出)/早上4时50分至晩上8时50分(前往机场).
スケジュール(1時間毎):午前7時~午後11時(空港)/午前4時50分~午後8時50分(空港行)。
結果: 74, 時間: 0.0319

異なる言語での 班次

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語