- 日本語 への翻訳

癒しの
性の

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
(3)剂量调整容易,对大多数病人而言,剂量在2~6mg/d,即可产生效。
(3)用量調整が容易で、ほとんどの患者にとって、2〜6mg/dは治癒効果をもたらすことができる。
草间弥生自1977年以来就住在东京的一家精神….
また、草間彌生さんは1977年頃から現在まで東京にある精神病院で暮らしています。
放疗仍是标准法,但尽管采用了最佳治疗方案,仍有30%至50%的患者在一年内病情依旧进展。
放射線療法は依然として標準治療だが、利用可能な最善の治療法にもかかわらず、患者の30-50%が1年以内に進行してしまう。
本综述的目的是评价锌补充法作为2至59个月儿童肺炎抗生素治疗的辅助疗效。
このレビューの目的は、抗菌薬の補助療法として、亜鉛補充が月齢2~59カ月の小児の肺炎治療に果たす役割を評価することである。
使用这两种模型已被证明完全抗其他法,这表明我们的nanosystem的临床潜力。
使用される両方のモデルは私たちのナノシステムの臨床的可能性を示唆し、他の治療法に完全に耐性が証明されています。
在1.5个月的程结束时,发现一半以上的患者(53.3%)完全缓解,其余患者仅出现轻微的抑郁症状。
か月の治療コースの終わりに、患者の半数以上(53.3%)が完全に寛解したが、残りはうつ病の軽微な兆候のみであったことがわかった。
研究表明,在放射法和化学疗法中服用益生菌可以帮助预防由这些疗法引起的腹泻。
いくつかの研究で、放射線療法または化学療法中にプロバイオティクスを摂取すると、これらの治療により引き起こされる下痢の予防に有効となりうることが示されています。
只要使用同样的路线是对每个动物,发出的光子可以被用来作为一个粗略的估计接种的效。
限り同じルートが各動物のために使用されるように、放出された光子は、接種の有効性の概算として使用することができます。
DrSchulze's的临床草药配方和治疗方案被成千上万的人使用,是自然法和草药医学最重要的权威之一。
DrSchulze'sの臨床薬草処方および治療法は、何千人もの人々によって使用されており、自然治療法または草薬医学の重要な権威です。
气功并不是针对某种疾病或某个局部起作用的特殊疗法,而是以改善人体整体机能状态来获得效的。
気功治療法は、ある疾病またはある局部に対し作用を施す治療方法ではなく、人体全体の機能状態を改善して治療効果を収める治療方法です。
京都帝国大学医院、府立医院对10名糖尿病人进行临床实验,发现白茶对慢性糖尿病具有显著效。
京都帝国大学、府立病院等の10名の糖尿病患者に臨床実験を行い、白茶の慢性糖尿病に対する顕著な治療効果を確認している。
学生将掌握强大的专业技能,为全球超过10亿人患上的1000多种神经系统疾病开发基础知识和创新法和诊断。
生徒は、世界中の10億人以上に影響を及ぼす1,000以上の神経系障害の基礎知識と革新的な治療法と診断法の開発のための強力な専門技術を身につけるでしょう。
次要效参数包括反应开始的时间,即停止出现新的病灶,在治疗期间出现复发的时间,在停止治疗后出现复发的时间和不良事件。
副次的有効パラメータには、応答の開始までの時間、すなわち新しい病変の出現の停止、治療中の再発の発生時間、治療を中止した後の再発の発生時間および有害事象が含まれた。
为了提高治疗的效率并减少副作用的化疗和放疗时推荐用途(化学和放射法的有效性将从X到2-7-E倍增加)。
処理の効率を高め、副作用を低減するために、化学療法および放射線療法の間推奨使用(化学的および放射線治療の有効性は2-7-E倍にXから増加するであろう)。
几乎所有的证明或潜在的临床意义免疫抑制剂已经过测试,其在小肠移植模型的效。
実績のある又は潜在的な臨床的関連性のほとんどすべての免疫抑制剤は、小腸移植モデルにおけるそれらの有効性について試験されている。
数学模型也表明,这个法有望显着减少治疗失败,并能通过提高HIV暴露前预防性治疗的效力,防止高风险群体中出现新的HIV病例。
また、数理モデル研究も行われて、この治療法によって治療の失敗が有意に減ると考えられ、HIV暴露前予防投薬の有効性が高まることで高リスク集団におけるHIVの新規症例を予防できる可能性が示された。
Fda专员scottgottlieb博士说:“为病人带来新的生物仿制药物,特别是对于现有治疗费用高的疾病来说,这是促进竞争的重要途径,可以降低医疗成本,增加获得重要法的机会。
FDAのScottGottlieb長官は「新たなバイオシミラーを患者に届けることは、特に既存の治療薬が高額な疾患では、医療費を削減し、重要な治療法に対するアクセスを高める競争を促す有力な手段となる。
BiotaHoldingsLimited(ASX:BTA)今天宣布,葛兰素史克公司(GlaxoSmithKline)(LON:GSK)已获得英国卫生部授予的一项重要合同,将RelenzaTM(zanamivir)用于1060万个程。
BiotaHoldingsLimited(ASX:BTA)は今日、GlaxoSmithKline(LON:GSK)がイギリス保険省から1,060万のRelenzaTM(ザナミビル)治療コースに対する大規模な契約を獲得したと発表した。
此外,从松山城乘坐市内电车可以达到的道后温泉,是传说在3000年前一只白鹭为了伤偶然中发现的日本最古老的名汤。
また、松山城から市内電車で移動ができる道後温泉は、3000年前、一羽の白鷺が傷を癒していたことから発見されたという伝説が残る日本最古の名湯と言われています。
换句话说,人们不愿意基于它们是否有损于精神的立场--或者用当前的医疗术语,仅仅给予心理的效来做出明晰的判断。
言い換えれば、薬物について、これが精神に悪い影響を与える、というだけの根拠で-現代の医学用語でいえば、心理学的効果だけで-、はっきりした立場をとることには及び腰なのである。
結果: 55, 時間: 0.0251

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語