经济规模 - 日本語 への翻訳

中国語 での 经济规模 の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
由于美国的经济体量巨大,这导致如今没有了美国之后,CPTPP的11国经济规模占世界名义GDP减少到13%,贸易额占全球贸易总额的比重也减少到15%。
米国の経済規模が巨大であるため、米国が抜けた後の11カ国の経済規模は名目GDPで世界の13%、貿易額で世界の15%に減少した。
日本预测,按目前中日两国的发展速度估算,到2025年前后,中国的经济规模该是日本的5倍左右。
現在の中日両国の発展スピードに基づいて見積もると、2025年ごろに中国の経済規模は日本の5倍前後になると日本は予想している。
年3月,日本宣布加入TPP,此举使得TPP成员国的数量达到12个,经济规模已占全球经济的40%左右。
年3月には日本がTPPへの参加を表明したことで、TPPの参加国は12ヵ国となり、その経済規模は全世界の40%前後を占めることになった。
年3月,日本宣布加入TPP,使得TPP成员国经济规模占全球的40%左右。
年3月には日本がTPPへの参加を表明したことで、TPPの参加国は12ヵ国となり、その経済規模は全世界の40%前後を占めることになった。
中国经历了36年的经济快速增长,今天已经成为世界第二大经济体,经济规模比排在第三位的日本超出了将近一倍。
中国は36年にわたる経済の高度成長期を経て、今や世界2位の経済国に発展し、経済規模は3位の日本の2倍近くになった。
但是,中国的经济规模至今只有美国的十分之一,因此中国处于较弱的地位,对美国政府的融资反而会成为一种"人质"。
しかし、中国の経済規模がいまだ米国の一割程度であることを考えると、中国の立場は弱く、米国政府への融資が逆に人質としてとられてしまうことさえ考えられる。
但随着经济规模接近美国,中国可能也想要与经济力量相称的军力并成为能影响国际秩序的真正超级大.
経済規模が米国に接近するのに伴い、中国は経済力にふさわしい軍事力を求めるとともに、国際秩序に影響を及ぼす真の超大国になろうとしているかもしれない」と論じた。
大阪市虽然在「环境」方面排名垫底,但由于经济规模庞大等因素在「经济・商业」方面得到高度评价。
大阪市は「環境」で最下位だったが、経済規模の大きさなどで「経済・ビジネス」が高く評価された。
当然,仅仅因为新兴国家经济规模增大就自动扩大其发言权,是无法平稳推进全球经济治理的。
むろん、単に新興国の経済規模が増大したからといって自動的にその発言力を大きくするだけでは、世界経済のガバナンスを円滑に進めることはできない。
经济规模若缩小,将更易遭受海外经济和国际金融市场等的影响,经济活动的短期振幅(volatility)恐怕会变大。
経済規模が縮小すると、海外経済や国際金融市場の影響を受けやすくなり、経済活動の短期的な振れ幅(ボラティリティー)が大きくなる恐れがある。
考虑到韩国的经济规模比台湾与马来西亚更大,因此可以得出在中美贸易战中韩国将承受的经济打击也将最大的结论。
台湾とマレーシアより韓国の経済規模が大きいという点を考慮すれば、米中貿易戦争による経済的衝撃を韓国が最も多く受けると解釈できる。
经济规模小,人口大约为300万至1000万,人均GDP超过400万日元,具备擅长吸收世界繁荣的共同点。
こちらは経済規模が小さく、人口が300万~1000万人で、1人当りのGDPが400万円以上で、世界の繁栄を取り込むのがうまい国。
相比之下,过去三十年来,经济规模再次翻了一番,但典型美国人的收入却无济于事。
これとは対照的に、過去30年間で経済の規模は再び倍増したが、典型的なアメリカ人の利益はどこにもなかった。
在如此短时间内的显著改善使土耳其在世界经济规模上俨然成为杰出的新兴经济体。
このような短期間での大幅な改善の結果、トルコは世界の経済的尺度において卓越した新興経済国とみなされるようになりました。
今年年初,美国《华盛顿邮报》据中国国家统计局最终核实数据,称中国经济规模2007年就已超过德国,成为世界第三大经济体。
米紙「ワシントンポスト」は今年初め、国家統計局が最終的に確定したデータに基づいて、中国は2007年に経済規模でドイツを抜き、世界3位の経済体になったと述べた。
对于国内生产总值(GDP)达到2.8万亿美元、居世界第7位的印度,此前也显示出兴趣,称“(经济规模)巨大,无法忽视”。
兆8千億ドルで世界7位のインドについて、これまでも「無視するには(経済規模が)大きすぎる」と話すなど関心を示していた。
哥伦比亚的GDP在中南美各国中仅次于巴西和墨西哥,位居第3位,近年来,其经济规模在急速增长。
コロンビアのGDPは、中南米諸国ではブラジル、メキシコに次いで第3位となっており、近年、急速にその経済規模を拡大しています。
总的看,以“一带一路”涉及区域内的人口和经济规模而言,其中蕴含着巨大的商机。
全体的にみると、「一帯一路」の波及地域内の人口と経済規模から言って、その中には巨大なビジネスチャンスが秘められています。
普雷斯托维茨因此预期,中国在30年到35年里,就会超过美国,成为世界上经济规模最大的国家。
プレストウィッツは中国は30年から35年の間に米国を追い抜き、世界上で一番経済規模の大きな国家になると予測した。
到2030年,该地区GDP将达到4.6万亿美元,超过东京、纽约和旧金山湾区,成为全球经济规模最大的湾区。
年までにこの地域のGDPは4.6兆米ドルに達すると予想されており、その場合、東京、ニューヨーク、サンフランシスコの湾岸地域を上回り、経済規模が世界最大の湾岸圏になることになる。
結果: 99, 時間: 0.0168

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語