- 日本語 への翻訳

運んで
luck
幸運を

中国語 での の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
会是每4年召开1次的“亚洲版奥运会”,这将是.
アジア競技大会とは4年に一度行われる「アジア版オリンピック」であり、。
其中11.6亿粒向了县内外的湖沼,剩下的则在诹访湖放养(英语:Fishstocking)。
このうち11億6000万粒を県内外の湖沼に出荷し、残りを諏訪湖に放流した。
这些石用帆船至广州,再用人工打凿,吊装,粘合。
これらの石は帆船で広州まで運ばれ、再用人の手で彫られ、持ち上げられて、接着された。
消息称,-9电子侦察机于同日上午至下午飞行数小时。
発表によると、9情報収集機は同日午前から午後にかけて数時間飛行。
-20的研制成功是中国航空工业的一座重要里程碑。
Y-20の機体開発が成功したことが中国航空産業では重要な成果だ。
万岁:这是在比赛中获胜或碰上好时,举手表示高兴的动作。
万歳:これは試合で勝った時や幸運なことにぶつかった時、手を挙げてうれしさを表明する。
说真的,我感到奇怪,这些大石头是从哪里来的。
それにしても、こんな巨石何処から運ばれて来たのか気になります。
您能找到关于比赛的详细信息在站点:WEBNT-MDT为您的AFM图象和愿望等候您祝好!
サイトのコンテストについての詳細情報を見つけることができます:WEBNT-MDTはAFM画像および願いのために幸運待ちます!
据了解,LCAC可搭载冲绳的美国海军陆战队和物资从海上直接至陆地。
LCACは沖縄の海兵隊部隊や物資を乗せ、海上から陸上に直接乗り上げることができる。
律师是金杜律师事务所合伙人,主要从事中国银行法、融资法及外汇领域的法律执业。
弁護士は、金杜法律事務所のパートナーであり、主に、中国銀行法、融資法、外国為替の分野における業務を取り扱っております。
对于玛雅人和阿兹特克人来说,玉可缓解各种疼痛及痛苦,也象征着繁荣、成功和好
マヤやアステカの文明では、ジェードは痛みや苦痛からの救済を意味し、繁栄や成功、幸運を象徴するものとされました。
在这个世界上,有3个人拥有相同的样貌,为了生存分别共有“”与“生命力”等被称为“容量”的能量。
世界には同じ容姿の人間が3人存在し、「容量(テラ)」と呼ばれる“”や“生命力”など、人間が存在するためのエネルギーを、分配・共有し合っているという。
今天10月19日(星期六)上午,第20届亚会(2026/爱知・名古屋)的会徽设计征集就要开始了。
いよいよ本日10月19日(土)正午から、第20回アジア競技大会(2026/愛知・名古屋)のエンブレムデザインの応募受付を開始します。
这是因为日本将加入由美国主导的绕月基地计划,需要将运送物资到高度为400公里的国际空间站的货运飞船至更远处。
米国が主導する月周回基地計画に日本が参加することになり、高度400キロの国際宇宙ステーションに物資を届ける補給船を、さらに遠くまで運ぶ必要が生じたためだ。
如果最终用户不需要自定义(包括修改报表),则可以选择直接分发这些Access2010解决方案,这样无需安装完整的Access2010即可….
エンドユーザーがカスタマイズを行う必要がない場合は(レポートの変更を含む)、Access2010が完全にインストールされていなくても実行できるAccess2010ソリューションを配布することができます。
以上五点,是人类不可缺少的因素,能自由自在地用这些因素的力量,就可以完成一身的独立。
以上五つの者は人に欠くべからざる性質にして、この性質の力を自由自在に取扱い、もって一身の独立をなすものなり。
美国德克萨斯州野马自由联合会(WildHorseFreedomFederation)表示,美国的野生驴被非.到墨西哥进行屠杀,然后再转卖到中国去。
米国テキサス州の野生馬自由連合会(WildHorseFreedomFederation)は、米国の野生ロバが違法に捕獲された後にメキシコへ運ばれて処理され、その皮が中国へ転売されていると報告している。
我们日军部队在那里把剩下的老百姓全部杀害了,然后把粮食、猪、鸡等食物都用驴驮,掠夺之后返回(部队)。
私たち日本軍部隊はあちらで残っていた庶民全員を殺害し、それから食糧、豚や鶏などの食物をみなロバで運び、略奪してから(部隊に)戻った。
曾被指定为1988年首尔奥运会官方酒店、2002FIFA韩日世界杯官方酒店、2002釜山亚会本部酒店,作为韩国的代表性酒店已经受到广泛认可。
年ソウルオリンピックの公式ホテル、2002年FIFAワールドカップ公式ホテル、2002年釜山アジア競技大会の本部ホテルとして指定されるなど、大韓民国を代表するホテルとして広く認められています。
委员会呼请缔约国在努力执行《公约》条款时用《北京宣言》和《行动纲要》。
委員会は加盟国に対し、本条約における義務の履行に際し、本条約の規定を補強する北京宣言及び行動綱領を引き続き利用することを強く勧める。
結果: 59, 時間: 0.043

トップ辞書のクエリ

中国語 - 日本語