さほど - 中国語 への翻訳

太大
大きな
あまり
大きい
すぎる
大した
あまりに
さほど
それほどの
そして
その
ことを
わけ
ない
には
それほど
おり
不太
低い
あまり
ない
よく
はそれほど
はありません

日本語 での さほど の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
つまり、売り手にとって良好なのであって、買い手にとっては、さほど良好ではない。
这对卖家来说是个好消息,对买家来说不是那么好消息。
実は、その願いを叶える恋愛をするのは、さほど難しくないのです。
其实,男人想达成这个愿望不困难。
ヴォルデモート自身は戦いに参加せず、なぜニワトコの杖が前の杖とさほど変わらないのかについて調べていた。
伏地魔本人并没有参加战斗,他在研究老魔杖用起来为什么和自己原来的魔杖没有什么区别。
もしコードベースを深く理解していたとしても、さほど読みやすいとは言えないコードですね。
即便你对代码库有深入理解,它也不是特别易读的代码行。
私達は聖書の預言について、悪魔について、もしくは科学や政治について、さほど知らなくても救われる事が出来ます。
即使我们对圣经内的预言或鬼魔学、科学、或政治了解得不,我们仍然可以得救。
米GDPの7割は個人消費で、貯蓄率の低さや純輸出額の伸び悩みなどの問題はさほど改善していない。
美国GDP的70%是个人消费,储蓄率较低以及净出口额增长乏力等问题没有得到改善。
正直言って私はスピードを出す分にはさほど気にならない。
坦率说,我对增速多少已不大关心。
ノーベル賞委員会が授与を決めた時、私は自分の自由意思で選んだ道を進むことにさほど孤独でなくなった。
当诺贝尔奖委员会决定给我这项荣誉的时候,我自愿选择的这条道路变得不是那么孤单。
人類の本格的な宇宙進出から2世紀近くが過ぎていたが、人々の生活そのものは21世紀初頭とさほど変わっていなかった。
人类正式进出宇宙已经过了近两个世纪,人们的生活却与21世纪初没有什么太大的变化的时代···。
Groverのアルゴリズムは基本的に飛躍的な改善に上限がある対称暗号化について、私はさほど心配していませんが、数論に基づく公開鍵アルゴリズムに関しては、かなり脆弱だと感じています。
不太担心对称密码学,格罗弗算法基本上是量子改进的上限,我讲的是基于数论的公钥算法,感觉更脆弱。
人類が宇宙へ本格的に進出してから2世紀近くが過ぎていたが、人々の生活そのものは21世紀初頭とさほど変わらない時代。
人类正式进出宇宙已经过了近两个世纪,人们的生活却与21世纪初没有什么太大的变化的时代···。
仕事自体はさほど困難ではないが、特攻機が母機を離れた後は、生還の可能性の全くないことを知って私はたじろいだ。
研制工作本身不是困难的事,但据说特攻机在离开运载母机后,我得知特攻机飞行员完全没有生还的可能性,心里感到很慌张。
Non-configurableプロパティは、さほど一般的ではありませんが、Object.defineProperty()かObject.freeze()を使用して生成できます。
不可配置的属性并不特别常见,但是它们可以使用Object.defineProperty()或Object.freeze()创建。
本格的な貿易戦争はさほど長く続かないかもしれないが、今後20年間は関係が不安定になる可能性があると同氏は述べ、両国が協力し技術を共有する重要性を強調した。
他续称,尽管全面的贸易战可能不会持续那么长时间,但接下来20年两国关系可能不平坦,同时强调两国合作和技术共享的重要性。
絃神島を自らの“夜の帝国”としたことで実質的な島の支配者となった古城だが、以前とさほど変わらぬ日常を過ごしていた。
雖然已經把弦神島作為自己的“夜之帝國”而成為實質性的島嶼支配者的古城,過著與以前一成不變的日常生活。
あなたに新しいITプロジェクトの素晴らしいアイデアがあっても、そのプロジェクトの利点はIT部門以外の人にはさほど明確ではないことがあります。
你对一个新的IT项目有一个伟大的想法,但你看到的项目的好处对于IT部门以外的任何人可能不是那么清楚。
ただし、この数値はさいたま市の-1.5°Cより高く、越谷市の-0.5°Cについで県内では2番目に高く、東京都心に近い都市とさほど変わらない。
但其數值還高於埼玉市的-1.5℃,而在縣內僅低於越谷市的-0.5℃,與東京都心周邊都市差異不大。
デジタルイノベーションを支援する政策は、イノベーションネットワーク、資金調達、データ(再)利用を重視し、ICT、知識資本、データ解析への投資にはさほど大きな関心を払わない傾向がある。
但是,支持数字化创新的政策往往侧重于创新网络、融资渠道和数据使用,但对ICT,知识型资本和数据分析方面的投资却不那么重视。
日本の学者はこれらの漢語を「economy」「society」など相応する西洋語の概念に当てはめるとき、さほどためらわなかったようだ。
日本學人在選定這種漢語詞來譯“economy”、“society等相應的西文概念時,該不會有過的猶豫。
絃神島を自らの“夜の帝国”としたことで実質的な島の支配者となった古城だが、以前とさほど変わらぬ日常を過ごしていた。
虽然已经把弦神岛作为自己的“夜之帝国”而成为实质性的岛屿支配者的古城,过着与以前一成不变的日常生活。
結果: 59, 時間: 0.0623

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語