ヨシュア - 中国語 への翻訳

约书亚
约书亚记

日本語 での ヨシュア の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ヨシュア1:9)と励ましを受けて、イスラエルの民を引率してカナンの地に入りました。
约书亚记1:9)才能勇敢地起来,带领以色列民一路争战进迦南。
ヨシュア1:9わたしは、強く雄々しくあれと命じたではないか。
约书亚1:9我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆。
あなたがどこに行っても、あなたの神、主は共にいる」と(ヨシュア1章5、6、9節)。
无论你往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在」(约书亚记1章5、9节)。
そうするならば、あなたの道は栄え、あなたは勝利を得るであろう(ヨシュア1:8)」。
如此,你的道路就可以亨通,凡事順利”(約書亞1:8).
民数記13:26-33の一節は、ヨシュアと他のヘブライのスパイが見たカナンのネフィリムについて述べています。
民数记13章26至33节中提及到了约书亚和其他希伯来间谍所看到的拿非利的迦南地。
私と私の家とは、主に仕える」(ヨシュア24:15)。
至于我和我家,我们必定侍奉耶和华(约书亚记24:15).
ヨシュアとイスラエルは、主に伺うことをせずに、その契約を結んでしまいました。
约书亚和以色列百姓一时大意,没有求问神就与他们立约了。
ヨシュア24:15「あなたがたの仕える者を、きょう、選びなさい。
约书亚24:15说:“今天选择你为你服务的人。
ヨシュアとカレブは「私たちが巡り歩いて探った地は、すばらしく良い地だった。
约书亚和迦勒报告说:“我们所窥探经过之地是极美之地。
ヨシュア(現在17歳)と父親は、カルトの犠牲者の一人だった。
Joshua(現在17歲)和他的父親是由一個人組成的邪教的犧牲品。
どうか今、主があの日に約束されたこの山地を私に与えてください」(ヨシュア14・12a)。
求你将耶和华那日应许我的这山地给我”(14:9-12)。
他の二人、ヨシュアとカレブは、彼らが土地で巨人を見たにもかかわらず、神を信頼することを選びました。
另外两个,约书亚和迦勒,尽管他们看到了这片土地上的巨人,却选择了信靠上帝。
ヨシュア記23:7ーあなたがたは、これらの国民、あなたがたの中に残っているこれらの国民と交わってはならない。
約書亞記23:7中陳述道:"不可與你們中間所剩下的這些國民攙雜。
ヨシュアに命じ、彼を力づけ、彼を励ませ、彼はこの民の先に立って渡って行き、あなたの見るあの地を彼らに受け継がせるであろう。
你要任命+約書亞,鼓勵他,強化他,因為他要在民眾前面過河去+,帶領他們承受你所觀看的土地+。
今日の箇所で、私たちは聖書の中に、モーセ、ヨシュア、エリヤ、バプテスマのヨハネなど特筆すべき人々と出会いますが、イエスのようなお方は他にいません。
在今天的经文中,我们会看到几个如同摩西、约书亚、以利亚以及施洗约翰一样的伟人,但他们无人能像耶稣。
ヨシュアとは違って、例えば、思いがけない仕事、親切な医者との出会い、悲しみの内にある平安、という助けかもしれません。
你得到的帮助或许和约书亚的不同,可能你是得到一份出乎意料的工作,找到一位有同理心的医生,或是在忧伤中得着平安。
ヨシュアとは違って、例えば、思いがけない仕事、親切な医者との出会い、悲しみの内にある平安、という助けかもしれません。
你得到的幫助或許和約書亞的不同,可能你是得到一份出乎意料的工作、找到一位有同理心的醫生,或是在憂傷中得著平安。
答え:罪とは、神さまの律法に背くこと(Iヨハネ3:4)また、神さまに対する反抗(申命記9:7、ヨシュア記1:18)であると聖書の中に説明されています。
聖經中描述:罪就是違背神的律法(約翰一書3:4)和悖逆神(申命記9:7;約書亞記1:18)。
大祭司ヨシュア
约书亚大祭司.
子大祭司ヨシュア、。
撒答的儿子大祭司约书亚.
結果: 278, 時間: 0.0542

異なる言語での ヨシュア

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語