保護および - 中国語 への翻訳

保护和
護和

日本語 での 保護および の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
子どもの権利宣言において示されたように,「子どもは,身体的および精神的に未成熟であるために,出生前後に,適当な法的保護を含む特別の保護およびケアを必要とする」ことに留意し,。
記如《兒童權利宣言》所示:『兒童因身心尚未成熟,在其出生以前和以後均需要特殊的保護和照料,包括法律上的適當保護』。
(3)南と北は自然生態系の保護および復元のための南北環境協力を積極的に推進することにし、優先的に現在進行中の山林分野協力の実践的な成果のために努力することにした。
三)北南双方将积极推进为保护和复原自然生态环境的北南环境合作,首先为争取正在进行的山林领域合作的实际成果作出努力。
締約国は、武力紛争下における文民の保護のための国際人道法に基づく義務に従い、武力紛争の影響を受ける子どもの保護およびケアを確保するためにあらゆる可能な措置をとる。
締約國按照國際人道主義法律規定它們在武裝衝突中保護平民人口的義務,應採取一切可行措施確保保護和照料受武裝衝突影響的兒童。
これは、米国沿岸警備隊の中で最大かつ最も技術的に進歩したクラスのカッターであり、海上国土安全保障、法執行機関、海洋安全、環境保護および国家防衛任務のための強力な機能を備えています。
它是美国海岸警卫队中规模最大,技术最先进的切割机,具有海上国土安全,执法,海上安全,环境保护和国防任务的能力。
このイニシアチブでは、140ヶ国以上から8,700の企業が、人権、労働基準、環境保護および汚職防止の分野において普遍的に認められた原則に、各自の事業活動と戦略を整合させる義務があります。
该组织中,来自140个国家的8700多家企业的业务活动与战略与维护人权、劳工标准、环境保护和反贪腐方面被普遍认可的十项基本原则相一致。
こうすることで、お客様はDropboxとかかる第三者がお客様に関する情報とお客様のアカウント内のデータを交換できるようにし、Dropboxと第三者がそれぞれサービスを提供、改善、保護および宣伝できるようにします。
这样,您使Dropbox和这些第三方能够交换有关您和您帐户中数据的信息,以便Dropbox和这些第三方可以提供、优化、保护和推广他们的服务。
年代になると「子どものための世界サミット」が開催され、「子どもの生存、保護および発達に関する世界宣言」および「1990年代における子どもの生存、保護および発達に関する世界宣言を実施するための行動計画」を採択しました。
年,联合国世界儿童问题首脑会议召开,会议通过了《儿童生存、保护和发展世界宣言》和《执行九十年代儿童生存、保护和发展世界宣言行动计划》。
カーティンガ協会がSCジョンソン社から受けた150万ドルの設立資金は、2,240種を超える植物や動物の保護および目録作成に充てられましたが、そのうち340種がカーティンガにしか生息していない固有種でした。
卡廷加协会最初的150万美元资金就是庄臣捐赠的,目的是登记和保护2,240多种动植物,其中有340种动植物是卡廷加地区独有的物种。
したがって、静電保護および制御の主目的は、静電気放電を制御すること、すなわち、静電放電の発生を防止すること、または静電気放電のエネルギーをすべての高感度デバイスの損傷閾値以下に低減することである。
所以,静电防护和控制的主要目的应是控制静电放电,亦即防止静电放电的发生或将静电放电的能量降至所有敏感器件的损伤阈值之下。
NOAAは、気候変動や海洋と海岸における変化を把握して予測し、この知識と情報を人々と共有して、海岸と海洋の生態系と資源を保護および管理することに取り組んでいます。
NOAA(美国国家海洋大气局)的使命是了解和预测气候、天气、海洋和海岸的变化,与其他人共享这一知识和信息,以及保护和管理沿海和海洋生态系统及资源。
子どものための世界サミット「子どもの生存、保護および発達に関する世界宣言、ならびに子どもの生存、保護および発達に関する世界宣言を実施するための1990年代における行動計画」(CF/WSC/1990/WS-001)、国際連合、ニューヨーク、1990年9月30日。
儿童问题世界首脑会议,《儿童生存、保护和发展世界宣言》和《1990年代执行儿童生存、保护和发展世界宣言行动计划》,CF/WSC/1990/WS-001,联合国,纽约,1990年9月30日。
このような環境下に置かれたときに特別な保護および援助を受ける子どもの権利にしたがい、また条約第3条、第20条および第25条にもとづいて、そのような施設が具体的なケアの基準を満たし、かつ法的保護を遵守していることを確保するため、厳格な措置が必要とされる。
在这种环境中生活的儿童有权得到国家的特别保护和援助,依照《公约》第3、20和25条的规定,需要采取严格的措施确保此种机构达到照料儿童的具体标准,并符合法律保障的规定。
PCIe®3.0接続性により重要な高バンド幅アプリケーションをサポートし、また、ベストインクラスMegaRAID®RAIDレベル0、1、5、6、10、50、および60により、クリティカルアプリケーション用のバランス保護およびパフォーマンスを提供し、さらに、オプションCacheVault®フラッシュキャッシュモジュールによりさらなる保護を提供します。
通过连接PCIe3.0,它可支持关键的高带宽应用,一流的MegaRAID级别0、1、5、6、10、50和60还可为关键应用提供平衡保护和性能,可选的CacheVault闪存缓存模块可提供更多的保护。
障害児の権利を保護および促進するためにとられるあらゆる適切なかつ必要な措置には、すでにコミュニティのなかで周縁化されている可能性の高い、マイノリティに属する子どもおよび先住民族の子どもの特別な脆弱性およびニーズ〔への対応〕が含まれなければならず、またこれらの脆弱性およびニーズに特段の注意が払われなければならない。
为保护和增进残疾儿童的权利所采取的一切适当和必要的措施,都必须包括并特别重视属于少数群体的儿童和土著儿童特别易受伤害的特点及其需求,这些儿童很有可能在各自的社区中已经被边际化。
委員会は、一般的意見2号(2002年)「子どもの権利の保護および促進における独立した国内人権機関の役割」において、「締約国が批准と同時に行なった、条約の実施を確保しかつ子どもの権利の普遍的実現を前進させるというコミットメントのなかに、このような機関の設置が含まれると考える」と述べている。
委员会在其第2号一般性意见(2002)“独立的国家人权机构在保护和增进儿童权利方面的作用”中指出,委员会“认为建立这种机构属于缔约国在批准时所作关于确保执行公约和促进普遍实现儿童权利的承诺的范围”。
委員会はまた、一般的意見5号において、たとえば議会委員会、NGO、学術機関、職能団体、若者グループおよび独立した人権機関による、実施状況の独立した監視の重要性も強調している(「子どもの権利の保護および促進における独立した国内人権機関の役割」についての委員会の一般的意見2号[19]も参照)。
委员会第5号一般性意见还强调,通过诸如议会各委员会、非政府组织、学术机构、专业协会、青年团体和独立的人权机构,对执行情况实行独立监测的重要性(另见委员会第2号一般性意见,“独立的国家人权机构在保护和增进儿童权利方面的作用”19)。
名前および国籍に対する権利、アイデンティティの保全、表現の自由、思想、良心および宗教の自由、結社および平和的集会の自由、プライバシーに対する権利、ならびに、拷問または他の残虐な、非人道的なもしくは品位を傷つける取扱いもしくは処罰を受けない権利および不法に自由を奪われない権利はいずれも普遍的な市民的権利および自由であり、障害児を含むすべての者を対象として尊重、保護および促進されなければならない。
姓名和国籍权,维护身份的权利,言论自由权,思想、良知和宗教自由权,结社自由及和平集会自由权,隐私权以及不受酷刑或其他残酷、不人道或有辱人格待遇或处罚以及不被非法剥夺自由的权利等,都是普遍的公民权利和自由,对所有人,包括残疾儿童的这些权利,都必须尊重、保护和增进。
データ保護およびクッキー。
数据保护和COOKIES.
持続自然保護および
持续旅游自然保护.
個人情報保護およびCookieに関する通知。
有关隐私保护和Cookie的信息.
結果: 1775, 時間: 0.0212

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語