入国管理 - 中国語 への翻訳

入国管理
入境管理
入國管理
本入國管理
京入國管理
出入境管理

日本語 での 入国管理 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
年に384人だった難民申請者が、2014年には5000人にまで増えた背景には、こうした諸要因も関係している」(法務省入国管理局)という。
難民申請者2005年為384人,2014年之所以劇增至5,000人,都是與這些因素不無關係的」(法務省入境管理局)。
日本の入国管理法における「短期滞在」の概念は、一般的な意味での「短期間の滞在」とは厳密に異なるものであることをご理解ください。
本入國管理法的「短期逗留」之概念、與一般定義的「短期間逗留」在嚴格意義上有差異、請理解).
日本の入国管理法における短期滞在の概念は、一般的な意味での「短期滞在」とは厳密に異なることをご理解ください。
在日本入國管理法上的「短期逗留」的概念,與一般意義上的「短期間的居留」有著嚴格的區別,敬請諒解。
一方、法務省入国管理局は「これまでの一般的な在留特別許可の判断と同様、在留状況や生活実態などを総合的に勘案した。
另一方面,日本法务省入国管理局发表评论称“与迄今的一般性在留特别许可的判断一样,综合考虑了在留状况及生活实际情况。
年に384人だった難民申請者が、2014年には5000人にまで増えた背景には、こうした諸要因も関係している」(法務省入国管理局)という。
难民申请者2005年为384人,2014年之所以剧增至5000人,都是与这些因素不无关系的”(法务省入境管理局)。
日本の入国管理法における「短期滞在」の概念は、一般的な意味での「短期間の滞在」とは厳密には異なります。
本入國管理法的「短期逗留」之概念、與一般定義的「短期間逗留」在嚴格意義上有差異、請理解).
日本の入国管理法における「短期滞在」の概念は、一般的な意味での「短期間の滞在」とは厳密には異なります。
在日本入國管理法上的「短期逗留」的概念,與一般意義上的「短期間的居留」有著嚴格的區別,敬請諒解。
同調査は世界の空港を利用者のアンケート調査を基に格付けしており、到着や乗り継ぎの正確さや便利さ、ショッピングや入国管理などについても評価している。
该调查根据针对乘客的问卷调查对世界各机场进行了排名,并对到达和转机的准确性和便利性、购物和入境管理等给予了评价。
この場合,外国人患者等は,本人が入院することとなる医療機関の職員又は本邦に居住する本人の親族を通じて法務省入国管理局から在留資格認定証明書を取得する必要があります。
这种情况时,外国患者必须通过本人住院的医疗机构之职员或居住在日本的本人亲属,从法务省入国管理局取得在留资格认定证明书。
法務大臣と市町村長との情報のやりとりにより、外国人住民の方が法務省(地方入国管理局)と市町村にそれぞれ届出するといった負担は軽減されるようになりました。
通过法务大臣与市区町村长之间的信息交换,减轻了外国籍居民向法务省(地方入国管理局)和市区町村分别申报的负担。
茨城県牛久市郊外にある法務省の東日本入国管理センターには7月末の時点で、収容期間が6カ月以上になる男性が約330人暮らす。
截至今年7月末,位于茨城县牛久市郊外的法务省・东日本入国管理中心内,生活着约330名收容期间超过6个月的男性。
延長が必要な人は、次の①~⑪のいずれかの許可書等とともに、延長を必要とする理由書を入国管理局に提出しなければなりません。
需要延长的人,必须向入国管理局提交下列①~⑪中任意一个许可证等,以及需要延长的理由书。
入国管理局「在留外国人統計」(2016年6月)によると、日本に住む外国人の総数は約230万人にのぼる。
根据入境管理局《居留外国人统计》(2016年6月)的数据,居住在日本的外国人总人数约达230万人。
(2)入学予定の教育機関の職員が、その所在地を管轄する地方入国管理局等で「在留資格認定証明書」の交付申請をする。
(2)预备入学的教育机构的工作人员向所在地辖区地方入国管理局等提交“在留资格认定证明书”的交付申请。
Aまず、入管法では、「入国」と「上陸」を別個の概念として区別し、この2つについてそれぞれ異なった規制をするという入国管理法制を採用しています。
即,入管法將“入境”和“登陸”作為兩個概念加以區分,并對兩者分別採用不同的入境管理法規。
日を超えて滞在する場合には、在留期間満了前に法務省(地方入国管理局)において在留期間更新手続きを行う必要があります。
超過90天,於逗留期滿之前,需到法務省(地方入國管理局)辦理逗留更新手續。
患者と約20名の接触者(機内客室乗務員、乗客、医療関係者、検疫官、入国管理官)は自宅で自己隔離となった。
與這名患者有直接接觸的20多人,包括醫院的病人,醫務人員,飛機乘務員,海關和移民官員等,都已被隔離在家中。
この法律が施行されてから、日本に入国するすべての外国人は到着空港での入国管理時指紋採取と写真(顔全体)撮影に同意する必要があります。
自该法生效后,所有进入日本的外国公民须同意在目的地机场进行入境控制检查时对其采取指纹并拍摄面部照片(全脸)。
つまり入管法では,”入国”と”上陸”を別個の概念として区別し,この2つについてそれぞれ異なった規制をするという入国管理法制を採用しています。
即,入管法將“入境”和“登陸”作為兩個概念加以區分,并對兩者分別採用不同的入境管理法規。
日本の法務省入国管理局が23日に公表した初歩的統計データによると、2015年の日本政府への難民申請者数は7,586人で、2014年比で2,500人余り増加し、過去最高に上った。
日本法务省入国管理局23日公布的初步统计数据显示,2015年向日本政府提交难民申请的人数为7586人,比2014年增加了2500多人,创历史新高。
結果: 114, 時間: 0.0264

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語