司馬 - 中国語 への翻訳

司马
司馬
司馬

日本語 での 司馬 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
司馬遼太郎は「空海の風景」の中で、残された空海と最澄の文書や資料を読み解き、当時の状況を活き活きと描き出している。
司马辽太郎在「空海的风景」中,读被留下的空海和最澄的文件和资料解,活泼画出着当时的状况。
司馬遼太郎は、紀行文『街道をゆく』で、五箇山の歴史や合掌造りの「村上家」を的確な描写で記しました。
司马辽太郎在游记《街道漫步》中以确切的描写记叙了五个山的历史和合掌造的“村上家”。
年、江都において宇文化及・司馬徳戡らが煬帝に対して反乱を計画し、江陽長の張恵紹はこれを裴蘊に報告した。
年,在揚州宇文化及、司馬德戡策划对煬帝的宫廷政变,江陽县長張惠紹報告裴蘊。
竹簡に文を書くのは容易ではないが、司馬遷は宮刑に遭った後、暗い油燈の下で、竹簡に50万余字の『史記』を記した。
竹簡寫字十分不易,司馬遷硬是在受了宮刑後,藉著昏暗的油燈在竹簡上寫了五十多萬字的《史記》。
竹簡に文を書くのは容易ではないが、司馬遷は宮刑に遭った後、暗い油燈の下で、竹簡に50万余字の『史記』を記した。
竹簡寫字十分不易,司馬遷硬是在受了宮刑后,藉著昏暗的油燈在竹簡上寫了五十多萬字的《史記》。
宴が終わるころ、司馬さんは彼女から二度も「日本はなぜ台湾をお捨てになったのですか」と問われ、答えに窮してしまう。
宴會結束之時,司馬先生兩度被她問道「日本為何要捨棄台灣呢?」,卻不知道該如何回答。
司馬遼太郎氏の母の実家が磐城村(現葛城市竹内)にあったため、氏は幼少期をこの地で過ごしました。
因为司马辽太郎先生母亲的老家在磐城村(现葛城市竹内),他的幼少期是在此地度过的。
卿雲とは、祥瑞とされる雲の一つであり、司馬遷『史記』天官書には「若烟非烟、若雲非雲、郁郁紛紛、蕭索輪囷、是謂卿雲。
卿云是一种祥瑞之雲,司馬遷《史记·天官书》有记载:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。
鋼鉄神ジーグ」の名は最終話での、鋼鉄神ジーグへ変化した直後の司馬遷次郎のセリフ「あれはまさしく鋼の神、鋼鉄神ジーグ」と、最終話タイトル「鋼鉄神になれ!
然後「鋼鐵神」的稱呼在最終話中、在變身成鋼鐵神吉克後,司馬博士喊出「那確實就是鋼之神、鋼鐵神吉克」的台詞而出現最終話標題「成為鋼鐵神!
司馬さんは建年氏の家族と会食した際、陳耕元選手の夫人で、建年氏の母にあたる蔡昭昭さんから二度も「日本はなぜ台湾をお捨てになったのですか」と問われ、答えに窮してしまった。
司馬先生與陳建年的家人共餐時,陳耕元的夫人,也就是陳建年的母親蔡昭昭曾兩度問他:「日本為何拋棄台灣?」司馬先生一時之間答不出話來。
こうして屈辱の中で、司馬遷は意気込んで執筆し、18年の歳月をかけ、彼が60歳になった時に、ついに52万字のあの大著の歴史書『史記』を完成させました。
就這樣,司馬遷在屈辱之中發憤寫作,用了整整18年時間,在他60歲時,終於完成了52萬字的巨著--《史記》。
司馬遷は戦争ではなく平和を選んだことで、文帝時代に民は税の負担が少なく、農作業に専念して物資が豊かになり、暮らしが潤沢で幸せになったと話す。
司馬遷說,因為選擇了和平而不是戰爭,所以在文帝時代,百姓的稅收負擔比較輕,能夠忠於農事,物資很豐富,生活變得富裕幸福。
もう十年以上も前になりますが、一九九四年の春、著名な歴史作家の司馬遼太郎先生が「街道をゆく」シリーズの『台湾紀行』の著作を終えて再度台湾を訪問されました。
時間已經超過十年,那是一九九四年春天的事,著名歷史作家司馬遼太郎先生完成「街道散步」系列作品之中的《台灣紀行》之後,再度訪問台灣。
やがて魏の大将である司馬懿が大軍を率いて西城を包囲し、だが、彼が驚いたのは、厳重に警備されていると思っていた西城は大きく城門を開き、一人の守衛兵も見当たらず、ただ一人の老人だけが城門の前で掃除していたことだ。
魏国大将司马懿不久即带兵包围了西城,但令他吃惊的是,本来以为会戒备森严的西城却城门大开,城墙上也看不到一个守卫的士兵,只有一个老头在城门前扫地。
司馬懿の嫁。
司马聃的妻子.
司馬懿の基礎データ。
司马肜的基本资料.
司馬遷の平和論。
司馬遷的和平論.
司馬相如の上林賦。
司馬相如上林賦.
司馬遼太郎さんと私。
司馬遼太郎與我.
父は呉王司馬晏。
吴敬王司马晏.
結果: 165, 時間: 0.0214

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語