国家統計 - 中国語 への翻訳

国家统计
國家統計

日本語 での 国家統計 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
就業と物価から見ると、国家統計局のデータでは、31の大都市の都市部失業率調査の結果、去年9月以来、基本的に5%以下で安定している。
从就业和物价来看,国家统计局数据显示,31个大城市的城镇调查失业率自去年9月份以来基本都稳定在5%以下。
中国国家統計局の2016年のデータによると、平均住宅購入年齢に近い25〜29歳の人口は過去十数年増加傾向にあった。
中国国家统计局2015年发布的数据显示,接近平均购房年龄的25~29岁人口在过去十几年里呈增加趋势。
国家統計局の「我が国GDP計算とデータ発表順序の改革」の規定により、中国のGDP計算は初期概算、当初算定、最終算定の3つの段階を経る。
根据国家统计局《关于印发<关于我国GDP核算和数据发布制度的改革>的通知》的规定,年度国内生产总值(GDP)核算包括初步核算、初步核实和最终核实三个阶段。
国家統計局(NBS)の数値によると、製油所の操業は56.49百万トン、つまり1日あたり約1,375万バレル(bpd)に達しました。
根据国家统计局(NBS)的数据,炼油厂的日产量达到5649万吨,即每天约1375万桶。
中国国家統計局が2月に発表した統計によると、2014年の中国の石炭消費量は約35.1億トン、今世紀以降初めて石炭消費総量が前年比でマイナスになった。
根据国家统计局2月份公布的数据,2014年中国煤炭消费量约为35.1亿吨,煤炭消费总量出现本世纪首次同比下降。
国家統計局浙江調査総隊のサンプリング調査によると、2017年、浙江省の住民の耐久消費財保有量は引き続き大幅に増加し、生活の質はさらに高まっている。
据国家统计局浙江调查总队抽样调查,2017年浙江居民耐用消费品拥有量继续较快增长,居民生活品质再提高。
税関総署はこのほど、「国家統計局の関連データと発表のタイミングを合わせるため、今年から1月と2月の物品貿易輸出入データを同時に発表することにした」と発表した。
对此,海关总署表示,从今年开始,为与国家统计局相关数据的发布时间安排一致,1月份和2月份的货物贸易进出口数据将合并发布。
国家統計局が昨日発表した『2010年国民経済・社会発展公報』によると、2010年、中国のエネルギー消費量は5.9%増、標準炭換算で32.5億トンに達した。
国家统计局昨日发布的《2010年国民经济和社会发展统计公报》(下称《公报》)显示,中国2010年能源消费总量增长5.9%,达到32.5亿吨标准煤。
国家統計局長は「全体的に安定していた」というが、下降するかにみえていた経済が持ち直したのは、昨年後半に鉄道建設などの景気対策を再び打ったためだ。
國家統計局局長稱“整體保持平穩增長”,可是讓似乎趨於下降的經濟重振起來的是,去年下半年再次出台的包括鐵路建設等在內的經濟刺激政策。
国家統計局の推計によると、今後の中国経済が毎年7.18%の速度での成長を維持できれば、2020年には国内総生産を4倍にするという目標は間違いなく実現され、「小康」社会の建設の目標実現は確実であるという。
国家统计局测算,今后中国经济只要保持每年增长7.18%的速度,就可以在2020年顺利实现国内生产总值翻两番的目标,确保全面建设小康社会目标的实现。
国家統計局は14日、5月の中国経済の主要データを発表し、投資などの個別指標は短期的に小幅に変動したが、「全体が安定し、安定から好転する」動きが依然として経済の基調になっている。
国家统计局6月14日发布了5月份中国经济主要数据,尽管投资等个别指标出现短期小幅波动,但“总体平稳、稳中向好”仍是经济运行主基调。
国家統計局のデータによると、2015年の中国のエネルギー消費総量は43億tce(標準炭換算トン)で、エネルギー消費総量に占める石炭消費の比率は64%、2014年に比べ2ポイント下がった。
国家统计局数据显示,2015年,中国能源消费总量43亿吨标准煤,煤炭消费量占能源消费总量的64%,较2014年下滑2个百分点。
北京=原田逸策】中国国家統計局が14日発表した2019年10月分の主な経済統計によると、マンションや工場の建設など固定資産投資は1~10月の累計で前年同期より5.2%増えた。
月14日,中国国家统计局发布的2019年10月的主要经济统计显示,住房和工厂建设等固定资产投资1~10月累计同比增长5.2%。
この「一冷一熱」について、国家統計局の盛来運報道官は「新常態」と関係しているとの見方を示し、中国の経済構造及びエネルギーと資源の利用効率は最早以前とは異なるとした。
对于这一冷一热,国家统计局新闻发言人盛来运认为,这与新常态有关,中国经济结构和能源资源利用效率相比以往已经有所不同。
国家統計局によると、米などの食料の需要が爆発的に増加していることから2000年から2011年にかけて化学肥料の年間使用量が38%増加し、5700万トンを超えた。
据中国国家统计局说,2000年至2011年,在中国对大米等主食爆炸性需求的推动下,化肥的使用量增加了38%,至每年逾5,700万吨。
国家統計局の初歩的な推算によると、2015年の「三新」(新業態、新産業、新ビジネスモデル)による経済付加価値は全国GDPの14.8%に当たり、2016年のデータは更に楽観的になるとしている。
值得注意的是,根据国家统计局的初步测算,2015年“三新”(指新业态、新产业和新的商业模式)的经济增加值相当于全国GDP的14.8%,据悉2016年的数据趋势更为乐观。
月17日午前、2008北京国際プレスセンターで、2008年上半期の中国の国民経済の運営状況に関する記者会見が行なわれ、国家統計局報道官・国民経済総合統計司の李暁超司長が関連の情況を紹介した。
月17日上午,2008北京国际新闻中心举行今年上半年国民经济运行情况新闻发布会,国家统计局新闻发言人、国民经济综合统计司司长李晓超介绍有关情况。
ウィスコンシン大学マディソン校の研究者、イー・フーシエン氏は22日、北京大学でのシンポジウムで、「中国の昨年の実際の総人口は12億9000万人で、国家統計局が発表した公式数字よりも9000万人少ない可能性がある」と指摘した。
威斯康星大学麦迪逊分校的学者易富贤22日在北京大学的一个研讨会上表示,去年中国实际人口可能是12.9亿左右,比国家统计局发布的官方数字少9000万人。
年の国勢調査では、レクサムの中心部の人口は42,576人、国家統計局の定義するレクサム・アーバン・エリアの人口は63,084人で、ウェールズで7番目に大きな都市であった。
據2001年的人口普查,雷克斯漢姆市中心有人口42,576人,按照英國國家統計局的定義,雷克斯漢姆都市區的人口則有63,084人,是威爾士第七大都市。
国家統計局世帯調査弁公室の分析によると、住民一人あたり教育・文化・娯楽支出が10.9%増となったのは、主に教育機関での教育費の増加が大きく、これが教育支出を17.4%押し上げた。
按照国家统计局住户调查办公室的分析,居民人均教育文化娱乐支出增长10.9%,主要是教育培训增长较快,带动教育支出增长17.4%。
結果: 278, 時間: 0.0193

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語