審理 - 中国語 への翻訳

審理
審理期

日本語 での 審理 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
上記3社はこれを不服として、いずれも行政訴願と行政訴訟を提起し、7年間の審理手続きを経た後、2017年5月25日最高裁判所は上記3社には確かに共同行為があったと認定して公平会勝訴の判決を下し、判決が確定した。
该三家业者不服,均提起诉愿及行政诉讼,历经7年审判程序,最高行政法院于2017年5月25日判决认定该三家业者确有联合行为,判决公平会胜诉定谳。
年の控訴院の判決で、デニング裁判官は、人身傷害の事件は損害の算定に技術的な専門知識と経験が必要であるため陪審審理にふさわしくないとの判断を示した。
在1966年的上訴法院判决中,法官丹寧勳爵在判决书中写道,由于人身伤害案件涉及损害额的计算确定,需要专业性的知识和经验,因此不适于陪审审理
基地騒音を巡っては、最高裁が昨年12月、厚木基地(神奈川県)訴訟の判決で(1)米軍機の飛行差し止めは国内で審理できない(2)将来分の騒音被害は賠償請求できない――といった判断を示した。
N就美軍基地噪音問題,日本最高法院去年12月對厚木基地(神奈川縣)的訴訟案做出裁決,認定(1)叫停美軍機飛行無法在國內審理,(2)將來的噪音受害不能索賠。
また、法律問題としての判決を下さない場合でも、評決について証拠上余りにも疑問があるときは、裁判官は、当事者の申立て又は職権により、再審理(newtrial)を命じることができる。
另外,即使在不下达法律问题判决的情况下,对于明显存在疑问的证据,法官也可以根据当事人的申请或职权,命令进行再审理(newtrial)。
第十条知識産権法廷は、関連する事件の審判業務に関する研究調査を強化し、適時に裁判基準及び審理規則を総括して、下級人民法院の審判業務を指導しなければならない。
第十條知識產權法庭應當加強對有關案件審判工作的調研,及時總結裁判標準和審理規則,指導下級人民法院審判工作。
陪審員(上記のとおり伝統的には12人だが詳細は各国の項参照)は、一般市民から無作為で選ばれ、刑事事件や民事事件の審理に立ち会った後、陪審員のみで評議を行い、結論である評決を下す(→審理手続及び各国の項参照)。
陪审员(如上所述,通常为12人,但具体详见各国制度部分),是从普通公民中随机抽选的,其在参加刑事案件或民事诉讼的审理后,在仅有陪审员在场的情况下对案件做出评议并下达评判(→参见一般性陪审审理程序及各国制度部分)。
陪審から、評決に達することができないとの報告を受けた場合、裁判官は、場合によって再評議を命じたり再考を促す追加説示をしたりすることもできるが、最終的には評決不能(hungjury)による審理無効(mistrial)となり、新たな陪審の選任からの再審理(retrial)を行うこととなる。
当法官从陪审团得到无法达成裁决(陪審團僵局)的报告时,法官可以酌情命令其再次评议或者进行追加指示,但最终仍不能形成裁决时,就构成失审(mistrial),就必须从选任陪审员起,重新进行审理(retrial)。
第2審理期間。
二审审理期间.
審理方式の違い。
(3)审理方式不同。
月21日は公開審理
月12日,该案公开开庭审理
この手続を区分審理審判という。
这一手续称为区分审理审判。
同月28日、同区人民法院で審理開始。
今年8月28日,灞桥区人民法院开庭审理此案。
裁判員は審理に関して終身(一生涯)の守秘義務を負う。
裁判员对审理负有终身保密义务。
なにが集中審理だ。
集中審理是甚麼?
数千もの人々が、審理なく拘留されています。
几千人未经审判被关进劳教所。
年1月3日の審理で、ロバート・D・。
在2018年1月3日的听证会上,法官RobertD.
年1月には同裁判所での審理にも出頭。
而且将亲自出席1月17日的庭审
人民法院は事件の審理中、被告人が控訴プロセスにおいて弁護や通訳など各種の権利を有することを、法により保障している。
案件审理期间,人民法院依法保障了被告人在诉讼过程中的辩护、翻译等各项权利。
人民法院は当事者の主張及び案件の審理状況に基づき、当事者が提供すべき証拠及びその期限を確定する。
人民法院根据当事人的主张和案件审理情况,确定当事人应当提供的证据及其期限。
ただし、有罪の判決を受けた者でも、なお法律の規定に従って、起訴、審理、判決、処罰を受けることを免れない。
但被定罪的人,仍可依法受起诉、审判、判决和惩罚。
結果: 503, 時間: 0.0333

異なる言語での 審理

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語