延宝 - 中国語 への翻訳

延寶
延宝

日本語 での 延宝 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
山車が登場するのは、祭りが始まってから3年後の延宝2年(1674)からのことであり、5輌の山車が参加し、明和9年(1772)までには、若宮祭の名物祭車といわれる7輌が出そろった。
花车的登场起源于祭礼开始3年以后的延宝2年(1674),有5辆花车参加,到明和9年(1772)为止,被誉为若宫祭名物的花车聚齐了7辆。
延宝7年(1679年)に時の高松藩主である松平頼常によって田村神社が両部神道から唯一神道に改められたため当寺以外に12あったと云われる宮寺は廃止される。唯一存続を許された当寺は、それまで神社とは一体で同一場所にあったが、分離され現在地に移転、別当寺は解職され、本地仏であった正観音像は当寺の本尊となり、一国一宮として選ばれていた神社の四国八十八箇所83番札所[注釈1]は当寺が引き継いだ。明治初期の神仏分離より200年も早く神仏の分離が行われ現在に至る。
延寶7年(1679年),當時的高松藩主松平賴常將田村神社從兩部神道改為神道,囙此除了本寺之外還有12座宮寺被廢止。唯一被允許存續的本寺,在那之前和神社是一體的同一場所,分離後遷移到現在,別當寺被解職,本地佛的正觀音像成為本寺的本尊,被選為一國一宮的神社的四國八十八處83號禮所由本寺繼承。比明治初期的神佛分離早200年進行神佛的分離直到現在。
年(天正13年)羽柴秀吉による四国攻めで荒廃した。1636年(寛永13年)宥伝上人によって当寺だけ新屋敷の現在地付近に移されて再興されたので、巡拝者は白坪の神社に札を納めた後、当寺で納経を行うこととなったが、その後の1679年(延宝7年)藩主の命により洪水を避けるために今度は神社が当寺の横に移転された。その後に残っている納経帳によると、納経は本尊名ではなく「伊豫國一宮大明神別當寶壽寺」[3]と書かれていた。
年(天正13年)羽柴秀吉攻打四國時荒廢了。1636年(寬永13年)由宥傳上人將本寺移到新房所在地附近再興,囙此朝拜者在將紙幣納到白坪的神社後,在本寺進行納經,之後的1679年(延寶7年),根據藩主的命令,為了避開洪水,神社又移到本寺旁邊已完成。根據之後留下的納經帳記載,納經並非本尊名,而是寫著“伊豫國一宮大明神別當寶壽寺”.
以上の円空仏計16体は、1968年(昭和43年)12月に江南市の文化財に指定された[1]。他の市指定文化財(木造薬師如来座像、熱田社の刀)や瓦などの出土品と共に、境内に建つ白壁土蔵造りの村久野区歴史資料館「村国の郷」で保管・展示されている。円空は延宝4年(1676年)頃、音楽寺に立ち寄り円空仏を彫ったという。年輪年代法により、この円空仏が寛文11年(1671年)に伐採されたヒノキと判明している。
以上的圓空佛共計16尊,於1968年(昭和43年)12月經指定為江南市的文化資產。[1]。連同其他市指定文化資產(木造藥師佛坐像、熱田社的刀)及屋瓦等出土物,保管、展示於寺內白壁土藏樣式的村久野區歷史資料館「村國之鄉」中。據說圓空約在延寶4年(1676年)時,短暫停留於音樂寺雕刻佛像。依據樹輪年代學,這些佛像可確認是寬文11年(1671年)所採伐的檜木。
延宝9年9月29日(グレゴリオ暦1681年11月9日)讖緯説に基づく辛酉革命に当たるため改元。
延宝9年9月29日(阳历1681年11月9日)基于谶纬说,因遇到辛酉革命而改元.
延宝・貞享年間:円空が当寺を数回訪れ、山門の仁王像や1,200体を超える木彫仏像(円空仏)を残した。
延寶貞享年間:圆空曾數度拜訪該寺,留下了山門的仁王像和超過1,200尊的木雕佛像(圓空佛)。
延宝8年(1680年)から天明6年(1786年)までの諸大名家の家伝・系譜が収録されている。
收錄延寶8年(1680年)~天明6年(1786年)諸大名家之家傳・系譜。
延宝8年(1680年)1月、上総久留里2万石を加増されて15万石となり、忠行時代の家格に復する。
延宝8年(1680年)1月,加封上总国久留里2万石,采邑总计15万石,恢复了忠行时代的家格。
年(延宝9年)、江戸市中から出るゴミの捨て場として永代島新田と砂町新田が指定され、低地の埋め立てが行われた。
年(延寶9年),永代島新田與砂町新田被指定為江戶市區的垃圾傾倒場,開始填埋低地地區。
延宝8年(1680年)1月、上総久留里2万石を加増されて15万石となり、忠行時代の家格に復しました。
延宝8年(1680年)1月,加封上总国久留里2万石,采邑总计15万石,恢复了忠行时代的家格。
延宝3年(1675年)長仁親王の遺言により、八条宮家の継嗣となり、貞享元年(1684年)11月親王宣下を受け、尚仁と命名される。
延寶3年(1675年)長仁親王遺言以尚仁親王繼嗣八條宮家,貞享元年(1684年)11月接受親王宣下,命名為尚仁。
また、延宝8年(1680年)の節用集『合類節用集』の数量門に、数値に関連した語が記載されている。
有延寶8年(1680年)的節用集『合類節用集』亦記載了關於與數字有關連的名稱。
この『群書拾唾』が日本に渡来し、この影響を受けて貝原益軒が延宝6年(1678年)に『和漢名数』(2冊)を刊行した。
之後『群書拾唾』傳到日本,受此影響的貝原益軒在延寶6年(1678年)著有『和漢名數』一書。
山車が登場するのは、祭りが始まってから3年後の延宝2年(1674)からのことであり、5輌の山車が参加し、明和9年(1772)までには、若宮祭の名物祭車といわれる7輌が出そろった。
花車是在祭典開始3年後的延寶2年(1674)出現的,有5台花車參加,到明和9年(1772),集齊了7台被公認為若宮祭有名的祭車。
通路状の曲輪には、1676年(延宝4年)に隅櫓として月見櫓(着見櫓)が建てられ、その後海城に特有の水手御門(みずのてごもん)、渡櫓、鹿櫓が建てられた。
曲轮的形状如同道路,1676年(延宝4年),在北之丸修建了作为隅橹的月见橹(着见橹),其后又修建了海城所独有的水手御门,还有渡橹、鹿橹。
延宝7年(1679年)の「御知行被下置御帳」によれば、当時の実元の所領は信夫郡の内31か村、名取郡の内2か村であったという[2]。
根據延寶七年(1679年)的「御知行被下置御帳」記載,當時實元的所領是信夫郡內31條村、名取郡內2條村。
延宝・貞享年間:円空が当寺を数回訪れ、山門の仁王像や1,200体を超える木彫仏像(円空仏)を残した。大正5年(1926年):現在の山門を完成した[1]。
延寶貞享年間:圓空曾數度拜訪該寺,留下了山門的仁王像和超過1,200尊的木雕佛像(圓空佛)。大正5年(1926年):現在的山門完工[1]。
墓は43回忌にあたる延宝3年(1675年)になって大信寺に建立され、現在では高崎市指定史跡となっており、硯箱、自刃に用いた短刀、自筆の手紙などが位牌とともに保存されている。
墓所是在延寶三年(1675年)的43回忌時在大信寺建立,現在是高崎市指定史跡,另外忠長的硯箱、自盡時使用的短刀、親筆信件等物品和牌位一起保存。
こうした怪談を集めた本も多く刊行されており、延宝5年(1677年)の『諸国百物語』、宝永3年(1706年)の『御伽百物語』、享保17年(1732年)の『太平百物語』などが知られている。
許多類似百物語的怪談書籍刊行,延寶5年(1677年)的「諸國百物語」、寶永3年(1706年)的「御伽百物語」、享保17年(1732年)的「太平百物語」等為人所熟知。
奥書によれば、延宝8年(1680年)菱川師信(菱川師宣の門人)の古図として写し置かれたものを増補して弘化3年(1846年)に制作されたもので、「福山画師六十九翁相覧」の款記がある。
根据该绘卷卷末的题字,这幅画是根据菱川師信(菱川師宣的门人)于延宝八年(1680年)绘制的古画,于弘化三年(1846年)增补制作的,卷末有「福山画師六十九翁相览」的字样。
結果: 31, 時間: 0.0134

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語