手荷物 - 中国語 への翻訳

行李
托运行李
达行李
手提行李的

日本語 での 手荷物 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
米国-南米(ガイアナ、エクアドルを除く)間をご旅行の場合、受託手荷物手数料はかかりません。
針對往返美國與南美洲之間的旅行(除蓋亞那與厄瓜多之外),託運行李免收費用。
フィリピン航空(PAL)または他の航空会社は接続便の無料手荷物(FBA)がより低い場合、超過手荷物料金(EBC)を徴収することがあります。
如果您的轉機航班的免費行李額(FBA)的額度較低,菲律賓航空公司(PAL)或其他承運人可能會要求您支付超重行李費(EBC)。
手荷物の遅延に対して、航空会社は、その損害を回避するためにあらゆる合理的な措置を講じた場合、またはそのような措置を講じることが不可能であった場合を除き、損害賠償の責任を負うものとします。
对于行李延误,航空承运人应对该损害负责,已采取一切合理措施避免损害或无法采取该措施的除外。
SITAの手荷物担当ヘッドを務めるピーター・ドルモンドによれば、この航空会社はRFID技術を344の空港に配備するため$5,000万規模の投資を行うという。
SITA行李负责人PeterDrummond说,达美航空将投资5000万美元在344个机场部署该技术,这一举措也引起了其他航空公司的兴趣。
あなたが刑事司法制度における弁護士として仕事をしたい場合、それはあなたの法的な手荷物以外にも様々な法医学分野の知識を持っていることがますます重要になっています。
如果你想工作作为刑事司法系统中的律师,这是越来越重要,除了你的法律的行李也有不同的法医学科的知识。
場内にあるインフォメーションセンターには多言語対応できるスタッフがおり、無料Wi-Fiや外貨両替機、手荷物預かり所(有料)もあるので安心です。
场内的信息中心有会多种语言的工作人员,还有免费Wi-Fi、外币兑换机、行李寄存处(收费),所以让人感到很安心。
空港鉄道・観光スタートアップ企業のitripWEBは、ホンデ(弘大)トラベルセンターを4月29日にオープンし、手荷物預かりサービスを10%割引する。
机场铁路、旅游创业者itripWEB的弘大旅游中心将于4月29日开业,届时将提供寄存行李9折优惠。
ブリティッシュ・エアウェイズ(BritishAirways)からアメリカン航空(AmericanAirlines)への乗り継ぎの際にこの問題が発生した場合は、超過手荷物料金を請求されることはありません。
如果从英国航空公司航班接驳至美国航空公司航班时出现此问题,则无需支付超额行李费用。
国際線乗り継ぎのある日本国内区間国際航空券を利用して日本国内線に搭乗される場合は、国際線の手荷物ルールが適用となる場合があります。
若日本國內線區間機票,適用於國際線運送條款時,則適用於國際線行李規定。
最新のITハブプロジェクトである手荷物ハブは2016年末に始動し、加盟航空会社各社の地上業務担当者、および空港の手荷物取扱システムの間での手荷物情報の伝達を円滑化しています。
年底刚投入使用的行李中心系统促进了行李信息在成员航空公司、地面服务商以及机场行李处理系统之间的传递。
最大45cm×75cm×90cm以上の大型手荷物はチェックインカウンターでお預かりできないため、タグを貼付後、大型手荷物専用の安全検査場でお預かりいたします。
尺寸超过45cmX75cmX90cm的大件行李不能在值机柜台处办理托运,行李打上标签后将被送至大件行李专门安检区进行检查。
旅程に他の航空会社が運航する便が含まれている場合は、それらの便に異なる手荷物規定が適用される場合があります-詳細をご覧ください(他の航空会社の手荷物許容量の詳細)。
如果行程中包括其他航空公司运营的航班,可能适用不同的行李规定--了解更多(了解其他航空公司行李限额的更多信息)。
ただし、手荷物の重量が手荷物切符に記録されていない場合、会社規則に定める通り、受託手荷物の重量は関連するサービスのクラスに適用される無料受託手荷物許容量を超過していないものと推定します。
如果行李票联上没有记录行李的重量,则推定该托运行李的总重量不超过相关舱位运载适用的免费行李额度。
その際、施錠されている手荷物は、状況によっては当局判断により手荷物所有者、航空会社への告知なしに鍵を壊して検査される場合もございますのでご留意ください。
另外,對於上鎖的行李,政府可能根據判斷在不通知行李所有人和航空公司的情況下破壞行李的鎖進行檢查,敬請注意。
手荷物として引き受ける場合、その動物と容器、エサは、無料受託手荷物には含まれず、第9.2項に従い、超過手荷物として取り扱われます。
如果被接受作为行李的宠物及其容器和食物,则不包括在免费行李限额内,但应根据第9.2条视为超重行李。
関西国際空港(関空)の運営を受託している関西エアポートは11日、旅客手荷物取扱いシステムが完全復旧し、台風21号で影響を受けた旅客施設を完全回復したと発表しました。
运营关西机场的关西航空公司(KAP)10月11日宣布,由于21号台风影响受到损坏的旅客行李托运操作系统已完全恢复。
関西空港を運営する関西エアポート(KAP)は10月11日、台風21号の影響で被害が及んだ旅客手荷物取り扱いシステムが完全復旧したと発表した。
运营关西机场的关西航空公司(KAP)10月11日宣布,由于21号台风影响受到损坏的旅客行李托运操作系统已完全恢复。
本条の適用上、大幅な阻害とは、国境を越える旅行者、手荷物、貨物、コンテナ、輸送機関、物品等の入出国の拒絶、又はその二十四時間以上の遅延を一般的に意味する。
就本条而言,明显干扰一般系指拒绝国际旅行者、行李、货物、集装箱、交通工具、物品等入境或出境或延误入境或出境24小时以上。
ご注意ください!連邦航空規則「航空機による旅客、手荷物および貨物輸送一般規則と搭乗者、荷主、荷受人サービスのための要件」の第91条に基づき、搭乗客/手荷物のチェックインに遅れた場合には、ご搭乗をお断りさせていただく可能性がございます。
请注意:依据联邦航空规定“乘客、行李和货物空运通用规则和乘客、发货人和收货人服务要求”第91条,如果乘客值机、托运行李或登机迟到,可能会被拒绝乘机。
中国税関当局が、密輸や代理購買を厳しく取り締まる新政策をまとめ、9月1日より海外から旅客によって持ち込まれる手荷物や、郵送品の開封検査を厳格化することを決定したのだ。
中国海关近日出台严查走私及代购的新政策,决定从9月1日起,将对回国旅客行李及海外邮递国际快递包裹加大检查力度,严格实行开封检查。
結果: 148, 時間: 0.0722

異なる言語での 手荷物

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語