- 中国語 への翻訳

風景
景色を
観光
シーン
景観
ビジョン
スポットを
絶景
八景は

日本語 での の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
時折り黄氏の顔が写真と映像を通じて捉えられたが、北朝鮮メディアが名前を直接言及したのは昨年10月、万台(マンギョンデ)革命学院創立70年記念報告大会以来約8ヵ月ぶり。
在过去几次视察中偶尔能捕捉到黄炳誓的脸部照片和视频,但北韩媒体直接提到其名字,是自去年10月万台革命学院成立70周年纪念报告大会以后,8个月来的第一次。
天国名山坊震災後ただ二つの石柱が保存され、石柱に明朝時代の状元である楊慎が、『春水夏雲,秋月冬風,寶地占四時之
天國名山坊在地震後僅剩下兩座石柱保存良好,柱面上刻有明代狀元楊升庵的兩副楹聯:『春水夏雲,秋月冬風,寶地占四時之
その舞台からは、歌川広重(江戸時代の浮世絵師)が作品「名所江戸百」内で描いた「月の松(2012年復元)」とその向こう側の景色を眺められる。
从这里的舞台可以眺望到歌川广重(江户时代的浮世绘师)在其作品《名所江户百》中描绘的“月之松(2012年复原)”和其对面的景色。
わたしの父は朝鮮民族解放運動の先駆者の一人であり、1894年7月10日に万台に生まれ、1926年6月5日、亡国の深夜に恨みをいだいて死去するまで、一生を革命にささげた。
我的父亲,是我国民族解放运动的先驱者之一,他于1894年7月10日诞生台,1926年6月5日,在国破家亡,暗无天日的深夜含恨去世,将一生献给了革命事业。
礄獅坪保存状態のよい二つの明朝時代の石獅があり、記念碑には、はっきりと『明代萬曆六年』の文字を読める。天国名山坊震災後ただ二つの石柱が保存され、石柱に明朝時代の狀元である楊升庵氏が、『春水夏雲,秋月冬風,寶地占四時之。西瞿東勝,北盧南瞻,京天統萬法之宗。』という対聯を残した。接王亭明朝時代の王圻氏が《游霧中山》と言う本の中に、『紺宮眾宇,皆洪武時(1368-1398年)修,壯哉一大祗園也。』と書いた。その中の祗園とは、仏教の寺であり、接王亭を記述することである。接王亭も戦中に破壊されて、明朝末期から清朝のはじめごろに元の場所で再掲され、現在は、本堂、経堂および斎堂等がこのっている。
礄獅坪兩座明代石獅保存良好,碑坊上還可以清楚看見『明代萬曆六年』等字。天國名山坊在地震後僅剩下兩座石柱保存良好,柱面上刻有明代狀元楊升庵的兩副楹聯:『春水夏雲,秋月冬風,寶地占四時之景。西瞿東勝,北盧南瞻,京天統萬法之宗。』接王亭明代王圻在《游霧中山》中寫道:『紺宮眾宇,皆洪武時(1368-1398年)修,壯哉一大祗園也。』祗園就是佛寺,這就是在描述接王亭,接王亭也在戰亂中被焚毀,明末清初原址重建,現今還存在三殿及經堂、齋堂等。
この壁画の下半分は手に棕櫚の枝を持った一群の信徒が牧師を取り囲む図で、上半分には手に十字架を持った騎士像が描かれていたが、しかし現在は馬蹄部分が残るのみである(高昌城郊外教教会出土壁画(挿図6))。
这幅画的下半部表现一群手持棕榈枝的信徒簇拥着一位牧师,上半部描绘一个手持十字架的骑士像,但是只有马蹄部分被揭取下来(高昌城郊外景教废寺出土壁画(插图6))。
タグ:徳鎮。
标签:徳镇.
水利風区。
国家水利风景区.
さん、ありがとうね。
王爷,谢谢你。
台賞国際マラソン。
台奖国际马拉松.
トラムンタナ山脈の文化的
特拉蒙塔那山區文化觀.
美女中の卒業式。
美女中畢業。
梨山風区。
梨山风景区.
「どうしましょう。
,我们该怎么办!”.
美女中の卒業式。
美女中毕业.
第二・ローマ風の休日。
第二・羅馬風的假日.
富嶽三十六凱風快晴など。
富嶽三十六凱風快晴.
公は言った。
处长说。
リンク:河豚很多庭園觀餐廳。
河豚很多庭園觀餐廳.
第2ローマ風の休日。
第二・羅馬風的假日.
結果: 582, 時間: 0.0268

異なる言語での

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語