松本清張 - 中国語 への翻訳

松本清张
松本清張

日本語 での 松本清張 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
松本清張全集など小説新潮。
松本清張全集小說新潮.
天城越え(松本清張原作)。
越过天城》,原著松本清张
鬼畜(1978年松竹、監督野村芳太郎、原作松本清張、主演、日本アカデミー賞最優秀主演男優賞ほか)。
鬼畜(1978年松竹、导演野村芳太郎、原作松本清张、主演、日本电影金像奖最佳男主角奖).
松本清張特別企画・黒革の手帖」(1996年)-村井亨。
松本清張特別企劃黑革記事本」(1996年)-村井亨.
(松本清張短編全集7)なぜ「星図」が開いていたか。
(松本清張短篇全集7)為什麼打開「星圖」.
松本清張全集など-NHK特集「ミツコ-二つの世紀末」との同時並行作品。
松本清張全集-NHK特集「光子-兩個世紀末」的並行作品.
松本清張特別企画・黒革の手帖」(1996年)-滝川。
松本清張特別企劃黑革記事本」(1996年)-村井亨.
松本清張(1909~1992)は、日本の小説家。
松本清張(1909~1992)日本推理小說作家。
年、『陰の季節』で第5回松本清張賞を受賞、小説家デビュー。
一九九八年以《影子的季節》榮獲第五屆「松本清張賞」。
怖すぎるけど泣ける問題作・松本清張『鬼畜』を12月24日に放送するテレビ朝日こそ鬼畜(褒めてる)。
这太可怕了,但你可以哭的问题工作-松本清张的“魔鬼”广播12月24日是电视朝日的恶魔(我放弃了).
疑惑(2009年1月24日、テレビ朝日開局50周年記念ドラマ、松本清張生誕100年特別企画)-刑事役。
疑惑(2009年1月24日,朝日電視台開局50年紀念電視連續劇,松本清張誕生100年特別企畫)-警察.
僕は松本清張さんと仕事をすることはなかったが、もし原稿を頼みに行くのであれば、膨大な著作を全部読み切ってから出かけただろう。
我雖然沒有和推理大師松本清張先生合作過,但如果要去拜託他寫稿,我應該會先把他數量龐大的著作讀完再去。
新聞記者、フリーライターを経て、1998年に『陰の季節』で松本清張賞を受賞して作家デビュー。
擔任過新聞記者、自由撰稿人,1988年以「影子的季節」獲松本清張賞後做為作家出道。
Dの複合」松本清張
D之複合》閱讀松本清張.
ラベル:松本清張日本の黒い霧。
C、松本清張《日本的黑霧》.
松本清張著『点と線』。
年,松本清张发表《点与线》。
砂の器」は松本清張の作品です。
砂器》就是松本清张的代表作品之一。
松本清張黒い画集に関するニュース。
松本清张黑色笔记.
松本清張生誕100年特別企画「黒の奔流」。
纪念松本清张诞辰100年特别企画系列~黑色奔流》.
松本清張シリーズ/波の塔(1983年、NHK)。
松本清張系列·波之塔(1983年,NHK).
結果: 77, 時間: 0.0268

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語