雑貨 - 中国語 への翻訳

日本語 での 雑貨 の使用例とその 中国語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
新生活のシーズンに合わせてお得なキャンペーンを開催中〈エアウィーヴ〉新生活応援フェア2月14日(水)→5月7日(月)リビング雑貨
当配合新生活的季节,举行合算的活动的时候〈eauivu〉新生活帮助交易2月14日星期三→5月7日星期一客厅杂货.
アマゾンフレッシュは10年以上前に始まったサービスだが、まだ7000億ドルの米食料雑貨市場に大きな影響を与えるまでには成長していない。
亞馬遜通過旗下的Fresh服務提供食品配送已有10年,但在規模達7,000億美元的食品雜貨市場並未取得重大進展。
日頃からJ-WAVEを聴いてくれているリスナーのみなさんに参加してもらい、ファッション、雑貨、フードなど、あらゆるジャンルのショップが約80店舗出店します。
要求参加你的听众,是愿意听J-WAVE在日常基础上,时尚,杂货,食品等,所有类型的商店将开放约80家门店。
地下2階~地上11階の全13フロアに、ファッション、雑貨、食品とレストランなど125店舗が出店する。
由地下2層~地上11層的全13層構成,設有時尚、雜貨、食品和餐廳等125家店鋪。
年に吉祥寺で生まれたチチカカは、今や北海道から沖縄まで全国で展開する国内最大級のエスニック衣料・雑貨店。
年诞生于吉祥寺的Titicaca,如今已经发展成为从北海道到冲绳岛在全日本开展店铺的国内最大级别的民族服装杂货店。
主に10代~20代女性に人気を誇るブランドが充実したファッションフロアのほか、話題の雑貨店やカフェが並ぶオープンモールの「モザイク通り」などから構成されています。
由廣受10幾歲~20幾歲女性喜愛的人氣品牌及擁有蔚為話題的雜貨店、咖啡廳等的開放式購物街「MosaicStreet」構成。
また毎月25日の縁日には、6:00am頃から参道に骨董品や着物、雑貨などの露店が並ぶのでぜひ訪れてみてくださいね。
另外,在每月25日的緣日,從6:00am左右開始,在參道上會有古董品、和服、雜貨等露天店鋪並排,請大家一定要來拜訪看看喔!
なかでもおすすめなのは、北海道内の作家が作った手作り雑貨や、約400点のオリジナルクリスマスポストカードを販売する「ChristmasCardCollection」のブース。
其中推薦的是,販賣北海道內的作家所做手工雜貨,與大約400種的原創聖誕卡的「ChristmasCardCollection」攤位。
ファッション、コスメ、雑貨、食料品など約200店舗が集結し、8階には、ギャラリーや日本全国のデザイン性の高いグッズが並ぶ「d47デザイン・トラベル・ストア」も。
这里汇集了时装、化妆品、日用品、食品等约200家店铺,8楼还设有画廊,以及荟萃日本全国各地设计优良商品的“D47designtravelstore”。
デニムを中心としたウェアが代表的ですが、現在では、ライフスタイルブランドとして、家具や雑貨製品など幅広い商品展開を行っており、Dieselの世界観を表現しています。
本来已牛仔布为中心,但现在,作为一个生活方式品牌,我们正在开发各种产品,如家具和杂物,表现出Diesel的世界观。
この美しい大邸宅は、おそらく1734年にLaFerté-sous-Jouarre(ラ・フェルテ・オ・コルの市長、長老、食料雑貨店)の重要な家族のために建てられました。
这个美丽的豪宅可能建于1734年的Houdrichon,LaFerté-sous-Jouarre的重要的家庭(LAFERTE-AU-上校,市议员和商人轮的永久市长)。
事業経営のトレーニングと7,500タカ(約95ドル)の補助金を受け、新たに雑貨店を始め、利益になりやすい商品を揃えることができた。
通过商务管理培训和7,500塔卡(约95美元)的资助,她开设了一家新的杂货店,进能赚钱的货。
募集衣類には上着だけでなく下着、内衣、靴下、靴、鞄、及び雑貨類なども含まれており、1人当り配分される数量は10点程度だ。
收到的衣物不仅有外套,还有内衣、袜子、鞋、皮包及百货类等,人均分配到10件左右。
目を引くのは、大型スーパー(38%)やアパレル店・雑貨店(31%)でのカード決済額の増加率が、デパート(21%)や免税店(17%)での決済額をはるかに上回っているということだ。
尤其引人关注的是,中国游客在大型超市(38%)和服装杂货店(31%)的刷卡额增加远高于在百货商店(21%)和免税店(17%)。
毎月25日~月末は衣料雑貨全店ISPポイント5倍‼毎週土曜日と毎月25日~月末nanacoポイント2倍2018春NEWOPEN&RENEWALOPEN毎週金・土・日は食品全店ISPポイント2倍‼ISPポイントカード新規入会キャンペーン。
每月月末是衣料雜貨全店ISP點數5倍的‼25天~每個星期六和每月25日~月末nanaco要點兩倍2018春天NEWOPEN&RENEWALOPEN每周星期五·六·日是食品全店ISP點數兩倍‼ISP點數卡新入會活動.
確かに、携帯電話部品のようなハイテク製品、急速に力を付けてきた家電、労働集約的な繊維・雑貨、はては日本向けの長ネギまで、中国の輸出商品は前例を見ないフルラインアップになりつつある。
的确,从手机零件等高科技产品,到飞速成长起来的家电、劳动密集型的纤维、杂货乃至销往日本的大葱,中国的出口产品正呈现着前所未有的包罗万象的全能势头。
バスー氏が指摘したように、特定の国との二国間貿易赤字に恨み言を言うのは、雑貨店、床屋、歯医者といった自分に絶対必要な支出に恨み言を言うのと同じで意味がない。
巴苏所指出的,对一个特定国家的双边贸易逆差进行抱怨,就如同抱怨自己家对杂货店、理发师或牙医的绝对支出一样没有意义。
現在でも、伝統の模様やモダンな柄が摺られた和紙、布はとても人気があり、それらを使った小物、文具、雑貨などは、日本人のみならず、外国人にも人気だ。
現在,印有傳統或當代樣式的和紙與布巾都非常有人氣,用這些作品做成的商品、文具、雜貨等,不只是日本人,也都十分受到外國人的喜愛。
また、日本最大のコリア・タウンと言われる大久保には、韓国だけでなくアジアや中東諸国の飲食店や雑貨店が立ち並び、外国人の多い新宿区内でも、もっとも多国籍で国際色豊かな街です。
另外在被称为日本最大的韩国城的大久保,不仅有韩国,还林立着亚洲和中东国家的饮食店和杂货店,在外国人众多的新宿区内、也是一条极具丰富的国际色彩的街道。
またニシン漁に沸きたつ賑やかな増毛では、1870年前後、本間家初代当主が雑貨や呉服の販売を基盤としつつ、海運業や酒造業へと時代とともに多角的に事業を展開しました。
而在鯡魚漁業喧聲沸騰的增毛,於西元1870年前後,本間家第一任當家亦以販賣雜貨、和服為基礎,隨著時代變遷,開始多方面著手經營海運與釀酒業。
結果: 122, 時間: 0.0247

異なる言語での 雑貨

トップ辞書のクエリ

日本語 - 中国語