このところ - 英語 への翻訳

this place
この場所
この所
この場
この地
その場所を
こんな場所
その場を
このところ
there is
に は
存在 し
ある
そこで
もう
いる なら
i have
私には
have
僕には
私も
わたしには
俺には
ずっと
まだ
最近
it's
be
です か
たら
なれ ば
それ は
ある
もの でしょ う か
there are
に は
存在 し
ある
そこで
もう
いる なら
so far
これまでのところ
今のところ
これまで
ここまで
それまで
ここまでは
いままで
そこまで

日本語 での このところ の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このところ、政治のニュースが多いです。
There's so much political news these days.
このところ、アマチュア無線の国際団体IARUの90周年記念局がActiveです。
There is the 90th anniversary of the International Amateur Radio Union(IARU) special event activations.
このところ展覧会の準備などで慌ただしかった僕は、最初っからオーバーペース。
This place exhibition preparation was Awatadashika', etc. of L、Over pace in the first place。
このところ、iPhone3GSの話題が多かったですが、今日はMacの話題です。
There is a lot of talk about the iPhone 3G today but what about the iPod Touch?
このところサーバーの都合でログイン出来ずに停滞していましたが、ようやく復活!
Although it was stagnant in can not be logged in the convenience of this place server, finally back!
このところ新旧のテクニックを試してて、新しいゴシック・ソウルの方向性を見出したんだ。
I have been trying out new and old techniques and have come up with a new gothic soul direction.
このところから、教会は祈りの家と覚えられてきました。
From this place, the church has been learned with a house of prayer.
このところ、米国と中国の貿易がどうもすんなりと進まない。
So far, trade negotiations between the US and China have not progressed significantly.
このところ、大雨で被害を被っている地域がたくさん出ていますね。
This place, the region that suffered damage in heavy rain it has come out a lot.
このところフランクフルト空港にてストライキが繰り返し実施されており、輸入および輸出貨物のハンドリングに重大な遅延が発生しております。
There are multiple strike actions at Frankfurt airport recently, causing significant delays in import and export cargo handling there..
実はAlice、このところ先生を見かけると逃げる。僕の膝に。
Actually, Alice, run ahead and see where this life. My knee.
このところ毎週のように練習に参加しているジュニアたち。
Junior who are participating in the practice, as in this place every week。
このところますます多くの生物学者が、宗教はほかの何かの副産物であるとみなすようになっているが、私もそのうちの一人である。
I am one of an increasing number of biologists who see religion as a by-product of something else.
このところパソコンに向かう時間が極端に少ないような気がします。
I seem to have very little time on the computer these days.
このところ仕事に意味や意義を見いだせないという人が何百万人もいます。
Nowadays, millions of people feel that their jobs have little meaning or significance.
前は踊りが好きだったが、このところむしろ音楽に惹かれる。
Once I liked dancing; now I had rather think to the music.
このところ、水を汚している国が問題になっていますが、水は地球の体液であり生命の源なのです。
There is a nation being blamed for the water pollution, but the water is really the body fluids of the earth and the source of life.
バビロンに70年の満ちる頃、わたしはあなたがたを顧み、あなたがたに私の幸いの約束を果たして、あなたがたをこのところに帰らせる。
When the 70th year has been completed, I will come to you, and I will fulfil my promise to you, that I will lead you back to this place.".
このところ80年代初期の音楽をたくさん聴いていて、あの重厚感のあるベースやファンキーなギターのサウンドにインスピレーションを得ているんだ。
I have been listening to a lot of early 80's stuff lately and been inspired by that heavy bass and the funky guitar sound.”.
バビロンに七十年の満ちるころ、わたしはあなたがたを顧み、あなたがたにわたしの幸いな約束を果たして、あなたがたをこのところ(エルサレム)に帰らせる。
When seventy years have been fulfilled to Babylon, I will visit you, and I will establish upon you My good word, and will bring you back unto this place Jer.
結果: 56, 時間: 0.0661

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語