この保証は - 英語 への翻訳

this warranty
この保証は
本保証は
この保証書
this guarantee
この保証は

日本語 での この保証は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この保証は、欠陥のあるフレーム、バッテリー&エレクトロニクス、部品の修理または交換に限定され、保証の唯一の救済策です。
This warranty is limited to the repair or replacement of a defective frame, batteries& electronics, and parts and is the sole remedy of the warranty..
アビジャンでのRFIとのインタビューで、ル・マイアは、加盟国は自分たちのお金で何をしたいかを決めることができ、この保証は最後の手段に過ぎないと述べた。
In an interview with RFI in Abidjan, Le Maire said that the member states would be able to decide what they wanted to do with their money, and that this guarantee would only be a last resort.
この保証は、誤用、悪用、不適切なメンテナンス、操作指示に従わないこと、または使用することを意図していない機器での使用に起因する欠陥または誤動作には適用されません。
This warranty does not cover defects or malfunctions caused by misuse, abuse or improper maintenance, failure to follow operating instructions, or use with equipment with which is not intended to be used.
この保証は、事故、不適切な取り扱い、不適切な使用、過失、通常の消耗、または長期間の使用および使用に伴う色や素材の自然な破損による損害には適用されません。
This warranty does not cover damage caused by accident, improper care, improper use, negligence, normal wear and tear, or the natural breakdown of colors and materials over extended time and use.
この保証は、addlink製品の譲受人および/またはaddlinkの事前の書面による許可なしにこの保証から利益を得る立場にある人には適用されません。
This Warranty shall not apply to the transferees of addlink products and/or anyone who stands to profit from this Warranty without addlink's prior written authorization.
この保証は工具の悪用、誤用あるいはREED認定修理技能者以外がよって修理もしくは改造をした、しようとしたことによる損傷による部品故障はカバーしていません。
This warranty does not cover part failure due to tool abuse, misuse, or damage caused where repairs or modifications have been made or attempted by non REED authorized repair technicians.
この保証は、ここに記載された条件および指定された期間内に無料で交換を受けることができ、お客様の法的権利を制限しないことを保証いたします。
This warranty warrants that you can receive free replacement in accordance with the terms set forth herein and within the specified term, and shall not restrict any lawful right of the Customer.
この保証は、不適切な配備、誤用、事故、過失、または時間の経過に伴う材料の自然分解によって引き起こされた損害には適用されません。
This warranty does not cover damage caused by improper deployment, misuse, accidents, neglect or the natural breakdown of materials over time.
Désirableは実際には「おっとポリシー」を持っています。あなたのダリアがそれを破った場合、それらはいくつかの契約条件に従って置き換えられ、この保証は5年間有効です。
Désirables actually have an'Oops policy' where if your Dalia breaks they will replace it subject to some terms and conditions and this warranty is valid for five years which is exceptional.
この保証に基づくRØDEマイクの交換によりこの保証は終了し、新しい保証が新たに交換されたマイクに適用されることになります。
Any replacement of a RØDE microphone pursuant to this warranty will terminate this warranty, and a new warranty will apply to the replacement RØDE microphone.
この保証は、ライセンスソフトウェアとライセンスハードウェアが定められた構成で、かつ、適切な動作条件の元に使用されたことを前提とします。
The provision for this guarantee is that the Licensed software and hardware be operated in the configuration provided for, and under appropriate operating conditions.
この保証は誤用、変化、乱用、正常な消耗の維持、事故の欠乏から損傷に適用しませんし、私達の発電機のための承認されたサービスセンター以外だれでもによって作られるか、または試みられて修理しません。
This warranty does not apply to damage from misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, accidents, or repairs made or attempted by anyone other than an authorized service center for our generators.
この保証は、もしあなたが隠れた欠陥の存在を証明することができれば、それが返却されれば製品の価格の払い戻しと製品がそうでなければその価格の一部の払い戻しの間で選ぶことを可能にします返されました。
This guarantee allows you, if you can prove the existence of a hidden defect, to choose between the refund of the price of the product if it is returned and the refund of a part of its price, if the product is not return.
この保証は、(a)本ソフトウェアの評価版(以下に定義)、またはその他のベータ、評価、テスト、またはデモを目的としてライセンス供与された本ソフトウェアの版、もしくは(b)他のAkamai製品またはサービスには適用されません。
This warranty does not apply to(a) Evaluation Software(as defined below) or any other Software licensed for beta, evaluation, testing or demonstration purposes or(b) any other Akamai product or service.
この保証は、製品の不調が不適切な使用、酷使、事故、不適切な取り扱いに起因する場合、無効となります。proDADGmbH、販売店、およびライセンス供与者は、本製品の無理な使用に起因する損害および後発損害に対する責任を負いません。
This guarantee becomes void if a malfunction of this product is due to improper use, mistreatment, an accident or improper handling. proDAD GmbH, its sales partners and licensees, shall not be held liable for damages or subsequent damages arising from the impossible usage of this product.
この保証は、通常の消耗、乱用、スタントライディング、商用使用、不適切なアセンブリやメンテナンス、もともと意図していない、または互換性のない部品や付属品の取り付け、エンジンや電気モーターなどの電源システムの設置をカバーしていません。、事故、天候、不注意、または自転車の改造による損害。
This warranty does not cover normal wear and tear, abuse, stunt riding, commercial use, improper assembly or maintenance, installation of parts or accessories not originally intended or compatible, installation of power systems such as engines or electric motors, damage due to accident, weather or neglect, or modification of the bicycle.
もしその安いレートが、第三者ウェブサイトが赤字承知でステイウェル・グループの客室を販売している結果であった場合(つまりステイウェル・グループが第三者ウェブサイトに提供した客室のレートより低かった場合)、同等レートを提供することができない場合があり、この保証は適用されません。
Should the lower rate be the result of a third party website selling StayWell Group rooms at a loss(ie a lower rate than the rate we have provided the room to the third party website), then we may not be able to match that rate and this guarantee will not apply.
この保証はカバーしません:。
This warranty does not cover.
この保証は適用されません。
This warranty does not apply to.
この保証は適用されないもの:。
This warranty shall not apply.
結果: 5171, 時間: 0.0251

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語