この杯を飲む - 英語 への翻訳

日本語 での この杯を飲む の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また二度目に行って、祈って言われた、『わが父よ、この杯を飲むほかに道がないのでしたら、どうか、みこころが行われますように』」。
He went away a second time and prayed,‘My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.'”.
聖餐の次の目的は、26節に記された通りに、「パンを食べ、この杯を飲むごとに、主が来られる時まで、主の死を告げ知らせるのです。
And in verse 26 Paul clarifies for us that As often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew forth the Lord's death till he come.”.
さらにパウロが言ったように「だから、あなたがたは、このパンを食し、この杯を飲むごとに、それによって、主がこられる時に至るまで、主の死を告げ知らせるのである。
And as Paul put it,“whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.”.
私の記念としてこのように行いなさい』と言われました・・・だから、あなたがたは、このパンを食べこの杯を飲むごとに、主が来られる時まで、主の死を告げ知らせるのです。
As often," said the apostle,"as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.".
そして、パウロは、その主の言葉を受けて「だから、あなたがたは、このパンを食べこの杯を飲むごとに、主が来られるときまで、主の死を告げ知らせるのです」と言ったのです。
And as Paul put it,“whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.”.
そして、パウロは、その主の言葉を受けて「だから、あなたがたは、このパンを食べこの杯を飲むごとに、主が来られるときまで、主の死を告げ知らせるのです」と言ったのです。
Said the apostle,"as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.".
このわたしが飲む杯を飲み、このわたしが受ける洗礼を受けることができるか」(38節)。
Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"(verse 38).
あえてこの杯を飲むことができますか。
Are you able to drink this cup?
私がこの杯を飲むことが、父の意志であるということが分からないのか。
Do you not understand that it is the Father's will that I drink this cup?
あなたがたはこのパンを食べ、この杯を飲むごとに、主が来られる時まで主の死を告げ知らせるのです」。
For as oft as ye shall eat this bread, and drink this cup, ye shall tell the death of the Lord, till that he comeye shall show the death of the Lord.
心から、はっきりと理解すべきことは、このパンを食べ、この杯を飲む度に、あなたは自分のことばと行動を通して、イエスの死を示しているということだ。
What you must solemnly realize is that every time you eat this bread and every time you drink this cup, you reenact in your words and actions the death of the Master.
だから、あなたがたは、このパンを食し、この杯を飲むごとに、それによって、主が来られる時に至るまで、主の死を告げ知らせるのである。
Until the Lord comes, therefore, every time you eat this bread and drink this cup, you are proclaiming his death, and so anyone who eats the bread or drinks the cup of the Lord unworthily will be behaving unworthily towards the body and blood of the Lord.
福音書に記録されていないもうひとつのことをパウロは記述しています。「ですから、あなた方はこのパンを食べ、この杯を飲むたびに、主が来られるまで、主の死を告げ知らせるのです。
Another statement Paul made that is not included in the gospel accounts is"For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until He comes" 1 Corinthians 11:26.
これを飲むたびに、わたしを覚えて、これを行ないなさい。」(26)ですから、あなたがたは、このパンを食べ、この杯を飲むたびに、主が来られるまで、主の死を告げ知らせるのです。
This do, as often as you drink it, in remembrance of Me."(26) For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death till He comes.
神さま、できればこの杯を飲みたくはありません。
O God, I don't want to have to drink this cup.
このパンを食べこの杯を飲むごとに、。
For every time you eat this bread and drink this cup.
このパンを食べこの杯を飲むごとに、。
Whenever we eat this bread and drink this cup.
節だから、あなたがたは、このパンを食べこの杯を飲むごとに、。
For as often as you eat this bread and drink this cup.
実に、あなたがたはこのパンを食べ、この杯を飲むときはいつでも、。
For as often as ye eat this bread, and drink this cup.
パンを食し、この杯を飲むごとに、それによって、主が来られる時に至。
For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
結果: 251, 時間: 0.0205

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語