この標準 - 英語 への翻訳

this standard
この 規格 は
この 標準
この 基準 は
本 スタンダード は
この 水準 を
本 仕様 は
this par
この パー
この 標準
this standardized

日本語 での この標準 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この標準の発表に際し、W3Cはコンソーシアムを構成する企業から法的拘束力のある不可侵の取り決めを引き出すことによって、敵対的相互運用性の保護を求める提案を明確に拒絶した。
In publishing that standard, the W3C explicitly rejected a proposal to protect adversarial interoperability by extracting legally binding nonaggression promises from the companies that make up the consortium.
注意:この標準の読者は、どうこれらの字句が文書の中で後でより低いレベルとより高レベル全規則の両方において使われるかに特殊な注意を払う必要があります。
Readers of this specification need to pay special attention to how these lexical tokens are used in both the lower-level and higher-level syntax later in the document.
この標準は環境に影響する活動の管理を既定しており、自然資源の使用、廃棄物の取扱い、およびエネルギー消費量なども含まれています。
The standard describes the controls required for those business activities which impact the environment; including use of natural resources, waste management, and energy consumption.
この標準化作業の結果できたのが1988年のIEEE1003(ISO/IEC9945としても登録された)またはPOSIX(PortableOperatingSystemInterfaceforuniX)である。
In 1988, these standards became IEEE 1003(also registered as ISO/IEC 9945), or POSIX, which loosely stands for Portable Operating System Interface.
ですから、彼らはこの標準に達することなく、束縛の中に陥って、最終的に敵を追い出さなかったので最終的に敵を追い出せなくなったことに気づきました。
So they were not up to that standard, but they were in bondage and they found that eventually when they did not cast the enemies out, eventually they could not cast them out.
新システムネオはだけでなく品質、この標準に準拠しているが、それはコンパクトなシステムに来るとき大きい原価節約を提供しています'オールインワン'統合されたクラスDアンプ,マトリズデオーディオ,開発者向けのイベントとイーサネット経由のオーディオ。
NEO system NEO not only conforms to this standard of quality, but it provides great cost savings when it comes in a compact system' all-in-one' class-D amplifiers with integrated, matriz de audio, developer events and audio over Ethernet.
陝西Shew-E鋼管有限公司はプロASTMA519シムレス精密鋼管サプライヤと輸出業者の一つであり、我々はこの標準シムレス鋼配管、expecially、ASTMA519グレド4140、ASTMA519グレド4130パイプに異なる材料を供給することができます。
Shaanxi Shew-E Steel Pipe Co., Ltd is one of professional ASTM A519 Seamless precision steel tube supplier and exporters, we can supply different materials for this standard seamless steel piping, expecially, ASTM A519 grade 4140,ASTM A519 grade 4130 pipe.
通常、MOSFETは回路内の主要な電力消費素子であり、ヒートシンクを必要とします。図7.この標準オフライン電源の同相フィルタは入力と出力の両側で共通のノイズを低減します。
The MOSFET is usually a major power-dissipating element in the circuit, and it requires a heatsink. Figure 7. Common-mode filters in this typical offline power supply reduce noise that is common to both sides of the input and the output.
陝西Shew-E鋼管有限公司は、ASTMA519シームレス精密鋼管/パイプサプライヤーと輸出業者の一つであり、我々はこの標準シームレス鋼配管、特にASTMA519グレード4140、ASTMA519グレード4130パイプ私たちはお問い合わせに私たちは、あなたをサポートするために品質と価格に全力を尽くします。
Shaanxi Shew-E Steel Pipe Co., Ltd is one of professional ASTM A519 Seamless precision steel tube/pipe supplier and exporters, we can supply different materials for this standard seamless steel piping, expecially, ASTM A519 grade 4140,ASTM A519 grade 4130 pipe. Welcome to inquiry us, we will do our best on quality and price to support you.
また、Microsoftの公式の標準ですが、タッチスクリーンの応答時間は接触直径9ミリメートルの導入を含む50ミリ秒以上でなければなりません、これは最も基本的な、ハードウェア要件を使用することができますが、タッチスクリーンラップトップオペレーティングシステムを使っている市場は、この標準までですが、より高い標準を達成するために必要な優れたエクスペリエンスを本当に楽しみたい場合は、試験に合格するだけです。
Also is Microsoft's official standard, it provides a touch screen response time should be not more than 50 milliseconds, including the introduction of contact diameter 9 mm, this is the most basic, can use the hardware requirements, ensure that all the pre-installed on market doing a touch screen laptop operating systems are up to this standard, but most is just to pass the exam, if you want to really enjoy the excellent experience you need to achieve a higher standard..
この標準計器出発。
This Standard Instrument Departure.
すべてを含むこの標準に一致してtured。
Tured in conformance with this Standard, including all.
この標準は、人生に基づいています…。
This standard is based on the life of….
この標準は衣服に適用されません。
This standard is not applicable to garments.
実際の実践はこの標準から変動した。
Actual practices varied from this standard.
方法は、この標準の範囲外である。
Scenario is out of scope of this standard.
ユーザーがこの標準を使用することにした。
The world has decided to use this standard.
そして43の州がこの標準を採択した。
Forty states have already adopted these standards.
この標準はスイスで使用されています。
This standard is also to be applied in Switzerland.
この標準の開発は1996年11月に始まった。
The development of this Standard started in November 1996.
結果: 4997, 時間: 0.046

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語