その領土 - 英語 への翻訳

its territory
その領土
その領域
自国の領土
その領地
その国土
領内に
その土地が
同国領域の
its territorial
その 領土
its territories
その領土
その領域
自国の領土
その領地
その国土
領内に
その土地が
同国領域の

日本語 での その領土 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Qasemは「30アフリカ諸国以上にわたってリビアに群がる不法移民を奨励していない」とのNGOなどを非難「その領土と領海を超えるリビアの主権のすべてで心配ありません。」。
Do not accuse NGOs of"encouraging illegal migrants, who go to Libya from beyond 30 African countries and not" and"not to worry about the sovereignty of Libya in its territory and its territorial waters.
しかし、1949年に中国共産党によって中華人民共和国が建国されると、彼らはチベットに侵攻し、徐々にその領土、人々そして天然資源の全てを掌握していった。
However, in 1949 after the communist Chinese founded the People's Republic of China, it forcefully invaded Tibet and gradually gained full control over the whole of its territory, its entire human and natural resources.
(BBCのニュース報道を見ます.)Barotselandは南中部アフリカの国であります,その領土伝統的にベルギーの約10倍の大きさに拡張。
(View BBC news coverage.) Barotseland is a nation in South Central Africa, whose territory traditionally extended to roughly ten times the size of Belgium.
これらの要因に加え、リビアは、多くの場合、その領土内でのみソーシャルアグリゲーターとして、機能する部族の要素を除いて、政治的、土木構造物なしで、国はほとんど人工的ですが、それはまた深い要因であることに留意すべきである分裂。
In addition to these factors should be noted that Libya is a country almost artificial, without political and civil structures, except the tribal element, which often works, as the only social aggregator within its territory, but that is also a factor in the deep division.
ブリュッセルは、その政府市民権出る杭が打たれる状態にこの役割を委託し、その領土内報道の自由をクリアし、それはいないようですので、戦争や飢饉から逃れてきたものに対応するために必要な保証を表します。
Brussels entrusted this role to a state whose government stifles civil rights and clears the press freedom within its territory and it does not seem, therefore, represent the necessary guarantees to accommodate those fleeing from war and famine.
本明細書の段落10によって規定時間内に返すために障害が発生した場合には、天然資源の監督のための連邦サービス(その領土体)物品の輸入申告書を提出する必要、メーカーに送信されます。
In case of failure to return within the time prescribed by paragraph 10 hereof, the Federal Service for Supervision of Natural Resources(its territorial body) is sent to the manufacturer, the importer of the goods the requirement to submit a declaration.
ロシアの場合はカリフを敗北する必要性が原因で、いくつかの戦闘機が原理主義民兵に登録しているから、その領土に異なる過激派の存在のために、おそらく米国のそれよりもさらに大きいです。
For Russia the need to defeat the caliphate is perhaps even greater than that of the United States, due to the presence of different extremist groups on its territory, from which several fighters who have enrolled in the fundamentalist militia.
非同盟運動はアジア、アフリカ、ラテンアメリカ、ヨーロッパの113カ国からなり、その領土内には世界人口の多数を抱えるだけではなく、地球上の天然資源や多様な生物の相当量を有している。
The non-aligned movement, covering 113 countries from Asia,[p 532] Africa, Latin America and Europe, comprises within its territories not only the vast bulk of the world's population, but also the bulk of the planet's natural resources and the bulk of its bio-diversity.
この進化を通じて再びEUは限界アスペクト、新たな外交政策チーフを持っているようだ、反乱軍に援助を提供しないとその領土から準軍事部隊の移動を許可しないように、ロシアを促した。
Throughout this evolution once again the EU seems to have a marginal aspect, the new foreign policy chief, urged Russia not to provide aid to the rebels and not to allow movement of paramilitary forces from its territory.
お客様は、本プログラムを日本、アメリカおよびその領土、あるいは本プログラムが法的に輸出された国にある、お客様が所有している、またはお客様の管理下にあるコンピューターにおいて、本プログラムを使用してもよいものとします。
You may use this Program on any computer owned by you or under your control which is located in Japan, the United States and its territories or any other country to which this Program is legally exported.
そして、そこにイラクのクルディスタンの独立性の問題は、今エルビルとバグダッドの間の協定によって棚上げのために、またあるが、ために常に自立を目指して、その領土クルド民族性、上の存在の、テヘランの面白いこと。
Then there is also the issue of the independence of Iraqi Kurdistan, for now shelved by the Agreement between Erbil and Baghdad, but that Tehran's interesting, because of the presence on its territory Kurdish ethnicity, which always aspires to independence.
彼は犠牲者のための厳粛な敬意の表明として、米国の旗を白い家の半分の職員、すべての公共の建物と敷地、すべての軍事柱と海軍基地、そしてユナイテッド全土に駐留するすべての海軍艦艇に飛ばすよう命じた州とその領土
As a mark of solemn respect for the victims, he ordered the United States flag to be flown at half-staff at the White House, all public buildings and grounds, all military posts and naval stations, and upon all naval vessels stationed throughout the United States and its territories.
アラブ地域への中国の投資は、13年間で二国間貿易の伸びがほぼ12%増加し、中国のエネルギー;さらに、ジブチでは、中華人民共和国がその領土外で最初の軍事基地を設置した。
Chinese investment in the Arab area was preceded by growing economic relations, as bilateral trade growth increased by almost 12% in thirteen years and where Chinese companies in the power; in addition, in Djibouti, the People's Republic of China installed the first military base outside its territory.
ホワイトハウスの戦略は、しかし、移住者への亡命を提供するのに適しているそれらの状態ではなく、その領土上に資金援助を与えることにある欧州連合(EU)のそれに似ているようです。
The White House strategy seems however be similar to that of the European Union, which consists in giving financial aid to those states, not on its territory, which are suitable to provide asylum to migrants.
だが、1920年に始まって、後に「イギリス委任統治領パレスチナ」と呼ばれる地理的単位の強制を伴い、その領土のアラビア語話者のムスリムは、パレスチナ人アイデンティティを採択しなければならないと理解した。
But, starting in 1920, with the imposition of a geographical unit later to be called the British Mandate for Palestine, the Arabic-speaking Muslims of that territory understood they had to adopt the Palestinian identity.
アメリカの介入がリビアカリフ制の弱体化を通じて、可能性があり、解決策を見つけるとの制御を取り戻すために最初の攻撃を整理するためには、リビアの新政府への圧力を緩和するために欧州諸国間の長引く議論のその領土
The American intervention could allow, through the weakening of the Caliphate in Libya, of protracted discussions between European nations to find a solution and ease the pressure on the new government of Libya, in order to arrange a first offensive to regain control of its territory.
その領土のいかなる部分も、他のいかなる国の主権領域としても、(イスラエルを除けば)他のいかなる国によっても認められておらず、実際にイスラエルは、その領域の小さな部分-拡張東エルサレム-に主権を主張するのみで、残った領域の主権を、字義的にも法的にも論議しないままとする。
No portion of its territory is recognised by any other country(other than Israel) as any other country's sovereign territory and, indeed, Israel has only asserted sovereignty over a small portion of its territory- expanded East Jerusalem- leaving sovereignty over the rest both literally and legally uncontested.
彼は中国が平和を愛していることを改めて表明した中国の社長、習近平、中央軍事委員会、軍の最高意思決定機関の品質「会長で、軍の創立以来、90年にスピーチを与えたが、その領土主権における干渉を容認しないだろう。
The Chinese president, Xi Jinping, as president of the Central Military Commission, the highest decision-making body of the Armed Forces, gave a speech for the ninety years since the founding of the army, in which he reiterated that China loves peace but it will not tolerate interference in its territorial sovereignty.
一方、あなたは、米国に不可欠な方法でその領土の防衛を委任する期待することはできません:ヨーロッパ、余波で、すべての上に、カダフィ大佐に戦争の不始末に遡るといくつかの深刻な障害を有する場合リビアは、それ自体に残されています。
On the other hand you can not expect to delegate the defense of its territory in an integral way to the United States: Europe has some serious faults, which date back to the mismanagement of the war to Gaddafi and, above all, in the aftermath, when the Libya has been left to itself; It is at this time that have created conditions for the establishment of Islamic extremists.
共産自分自身を呼び出す国が生産やバリアフリー市場の主なプロモーターとなり、明確な右翼コノテーション、執行によって支配される自由貿易のチャンピオンは、何である:言葉の矛盾に直面しているようです、少なくともその領土、アメリカ国籍産業に、促進するために自由貿易を否定するようです。
It seems to be faced with a contradiction in terms: a country that calls itself communist become the main promoter of production and barrier-free market, and what is the champion of free trade, which will be governed by an executive with a clear right-wing connotation, it seems to deny free trade to promote, at least on its territory, the American nationality industries.
結果: 100, 時間: 0.0206

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語