の知恵は - 英語 への翻訳

the wisdom of
の 知恵
の 英知 を
の 叡智
wisdom of
の 智慧
の 智恵 を
智 の
の 叡知 は
the knowledge of
の 知識
の 知見 を
の 知ら
の 認識 に
の 知恵
の ノウハウ を

日本語 での の知恵は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからです。
For the wisdom of this world is foolishness in God's sight.
なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからです。
For the wisdom of this world is nonsense in God's sight.
賢者の知恵は滅び/聡明な者の分別(ふんべつ)は隠される。
The wisdom of the wise has perished and the understanding of the prudent is hidden.
なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからである。
For the wisdom of this world is foolishness before God.
なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからである。
For the wisdom of this world is nonsense in God's sight.
この世の知恵は、神の目には馬鹿なことであるから。
Co 3:19 For the wisdom of this world is foolishness in God's sight.
この世の知恵は、全知全能の神の前では愚かなものだからです。
For the wisdom of this world is nonsense in God's sight.
なぜなら、この世の知恵は、神の前では愚かなものだからである。
For the wisdom of this world is foolishness in God's sight.".
つまりトルファンにおける生活の知恵は、季節によって敷地内を人間が移動することであった。
In other words, wisdom for everyday life dictates that one must migrate within their property in accordance with the seasons.
その理由のために人の知恵は"HIS-STORYそれ自身を"が繰り返すこと、そして観察が賛美歌90:9の後半で再度エコーされることに気づいた。
For that reason the wisdom of man has noticed that"HIS-STORY repeats itself", and that observation is echoed again in the last half of Psalm 90:9.
しかし、カバラの知恵は、私たちの進化的発展の結果として、自分自身のために受け取ることが機能しなくなると言っています。
But the wisdom of Kabbalah says that at as a result of our evolutionary development receiving for one's own sake does not work.
綿々と承継して来た于勒の旋律と、先賢が守って来た高い節義、そして国難を克服した祖先の知恵は私達の底力である。
The ceaselessly connected melody of Uruk, a long time high integrity and the wisdom of ancestor that have overcome the national crisis is our strength.
このような先人の知恵は、最初は「事例」などと呼ばれることもありますが、より類型化し、整理&蓄積されることでフレームワークと呼ばれるようになります。
Such wisdom of ancestors is sometimes called“examples” at first, but it is called a framework when it is more categorized, organized and accumulated.
この法則の知恵は、歴史上のあらゆる預言者、予言者、賢者、救世者の生涯や教え、それにすべての真に偉大な男女の人生を黄金の糸のように貫いているのです。
The knowledge of this law has run like a golden thread through the lives and teachings of all the prophets, seers, sages and saviors in the world's history, and through the lives of all truly great men and women.
の知恵は
The Wisdom of Birds.
神さまの知恵は奥深い。
The wisdom of God is deep.
の知恵は語る。
The wisdom of God speaks.
の知恵は言う。
The wisdom of God said.
の知恵は語る。
The wisdom of God said.
神さまの知恵は奥深い。
The wisdom of God is layers deep.
結果: 6720, 時間: 0.0509

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語