よりいっそう - 英語 への翻訳

even more
さらに
もっと
よりも
更に
より一層
いっそう
さらなる
なおさら
も、より多くの
一段と
more
もっと
より
以上の
さらに
多くの
超える
もう
詳細
複数の
更に

日本語 での よりいっそう の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mastercardはよりいっそうデジタル化を重視した企業へと進化し続けています。ブランド・アイデンティティにもこれが反映され、よりシンプルで現代的な、デジタル時代に適したものを採用しました。
The continued transformation of Mastercard to a more digitally-driven company is reflected in our evolved brand identity- which is simplified, modernized, and optimized for relevance in an increasingly digital world.
石はもちろん、すべてのものに対しての調和を生み出し、それらをうまく統合させてよりいっそう強力なパワーを発揮させるように導いてくれると言われています。
Stones, of course, create harmony for all things, integrate them well, and lead them to exert even more powerful power.
テーマには、よりいっそう環境に優しい原材料の使用や、代替駆動オプションの発展の可能性、ニューモデルの効率をどうすればさらに高めることができるのかという問題などが含まれます。
Topics include the even more environmentally friendly use of raw materials, the development potential of alternative drive options or the question of how new models can become even more efficient.
私は2005年5月11日のあなたたちの公式声明に、そしてよりいっそう、そのように主張しているイエズスの言葉とするものによって非常に驚かされました。
I was much surprised at your public statement of 11 May 2005 and more so by the words of Jesus as so claimed.
次に、よりいっそう素晴らしい都市の眺望のために37階に進むか、またはザベネチアンマカオの劇場で興行しているサンクトペテルブルグ・バレエの動きとストーリーの優雅さや美に驚嘆してください。
Then, make your way to level 37 for even more incredible views of the city or marvel at the grace and beauty in the movements and stories from the St Petersburg Ballet, showing at theatre in The Venetian Macao.
窓に広がる美しい渓谷の風景、耳を済ませると渓流のせせらぎ、かすかに香るかぐわしい木の香りがよりいっそう心をリラックスさせてくれることでしょう。
The scenery of the beautiful valley which spreads in the window, the sound of the mountain stream when you listen to the ear, and the fragrance of a little fragrant wood will make your heart more relaxed.
このような新しい3D映画は、2Dで見ると退屈に感じられるかもしれないが、3Dで見れば、これまでよりいっそう魅力的なものに感じられるようになるだろう。
These new 3D movies may look boring in 2D, but they will end up feeling more engaging when seen in three dimensions.
ナチスの警察的体制が国民経済の分野で無力であればあるほど、ナチスはよりいっそうその努力を対外政策の分野へと移さざるをえない。
The more impotent the police regime of the Nazi is in the field of national economy, the more it is forced to transfer its efforts to the field of foreign policy.
彼らは人間の弱さのせいで悪魔に欺かれることはないが、闇の勢力の攻撃の結果、よりいっそう霧の中で人生を経験しようと努める。
They are not deceived by the devil out of human weakness but, as a result of the onslaught of the forces of darkness, endeavor all the more to encounter the life of man through the fog.
現実的には、この事態の結論としては、個人情報を求めるサイトへのリンクを電子メールで受け取ったときは、よりいっそう注意深くならなければならないということだ。
Realistically, the upshot of this situation is that you must be even more careful about following links you receive in email to sites that ask for sensitive information.
日々これらのメガトレンドの合流点を目の当たりにしているお客様たちのおかげで、本レポートがビジネス意思決定者にとってよりいっそう適したものになりました。
With our customers witnessing the confluence of these megatrends every day, the report becomes all the more relevant for business decision makers.
ユナ:私たちは、とりわけこのアルバムに向けていっぱい準備して、そしてそれは新しい趣向ですから、よりいっそう反応が楽しみなんです。
Yoona: We prepared a lot for this album in particular, and it's a new appearance, so we're looking forward to the responses even more.
食農分野での経験がないことから、トランプ氏は自分の選んだアドバイザー達に頼る必要があるため、その任命はよりいっそう重要となる。
With no experience in the food and agriculture sector, Trump will need to rely on the advisors he selects, which makes their appointment even more crucial.
この点から私の仕事の多くは、日豪、アジア太平洋地域、世界の利益のために、両国がよりいっそう緊密に協力できる方法を模索することにあります。
So I expect the vast majority of my job to be about developing ways for us to work more even closely together for the benefit of both our countries, of the region, and of the world.
しかし、ACDC法案を共同提出したトム・グレイブス下院議員(共和党)とジョシュ・ゴットハイマー下院議員(民主党)は、企業やその他の民間組織は、自衛のための自由をよりいっそう必要としていると主張している。
But the ACDC bill's cosponsors, Republican congressman Tom Graves and Democrat Josh Gottheimer, argue that companies and other private-sector organizations need greater freedom to defend themselves.
グーグルによる希望に満ちた、しかし不運な結果となった中国進出から10年が経ったが、米国のインターネット企業は中国市場をよりいっそう魅力的で、かつ不可侵なものと考えているようだ。
A decade after Google's hopeful but ill-fated entry into China, U.S. Internet companies may see the Chinese market as even more tantalizing- yet impenetrable.
地震の影響で、いくつかのイベントは中止せざるを得ませんでしたが、このような絶大な団結と共感の反応を得たからこそ、計画の続行が私たちの義務であるだけでなく、よりいっそう実りある経験になると考えています。
In the aftermath of the earthquake, some events had to be canceled. However, it is exactly because we have received such an overwhelming response of solidarity and sympathy that we feel it is not only our duty to carry on but that it will be an even more rewarding experience.
昨年の一連のできごとの間に国際的な経済制裁の結果、シリアにおける生活に必須の食料品の多くの価格が倍に値上がりしたことが、経済的にも法律上でも脆弱なシリア滞在のイラク人難民の立場をよりいっそう困難にした。
The doubling of the prices of many essential food items in Syria during the course of the last year as a result of international economic sanctions only makes the situation of economically and legally vulnerable persons in Syria even more so.
いわゆる『法律』の形で『2国論』を定義づけようとする台湾の分裂勢力の活動に対して、中国政府の関係部門は、これはよりいっそう重大かつ危険な分裂のステップであり、平和統一に対する極めて重大な挑戦である、とはっきり指摘した。
The relevant department of the Chinese government has clearly stated that the attempt of the Taiwan separatists to implement the"two states" theory in"legal" form was an even more serious and dangerous step toward division and a grave provocation against peaceful reunification.
メディケアは医療システムの中で大きな部分を占めているわけですから、このプログラムをよりいっそう効率的なものにすることは、医療を提供している今のやり方を、すべての人のための医療費削減につながるような形に変えていくのに役立ちます。
Now, because Medicare is such a big part of the health care system, making the program more efficient can help usher in changes in the way we deliver health care that can reduce costs for everybody.
結果: 131, 時間: 0.0549

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語