わたしを敬う - 英語 への翻訳

honor me
わたし を 敬う
我 を 崇め
honors me
わたし を 敬う
我 を 崇め
honour me
わたし を 敬う
venerate me
わたし を 敬う
honoureth me
わたし を 敬う
honoreth me
respect me
私 を 尊敬 する
わたし を 敬う
僕 敬意 を 払っ て くれ た

日本語 での わたしを敬う の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この民は口先でわたしを敬うが、。
This people honours me only with lip-service.
わたしを敬う司祭は、同僚から軽蔑され、攻撃されるでしょう。
The priests who venerate Me will be s corned and opposed by their confreres.
この民は口でわたしに近づき,唇でわたしを敬うが,その心はわたしから遠く離れている。
This people draw nigh unto me with their mouth, and honoreth me with their lips; but their heart is far from me..
この民は唇でわたしを敬うが,その心はわたし[エホバ]から遠く離れている。
This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;.
この民は口でわたしに近づき,唇でわたしを敬うが,その心はわたしから遠く離れている。
(8) This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me..
わたしを敬う者たちをわたしは尊び,わたしを侮る者たちは取るに足りない者となるからだ」。
For those who honor Me I will honor, but those who despise Me will be held in low esteem.
この民は口でわたしに近づき,唇でわたしを敬うが,その心はわたしから遠く離れている。
This people draweth near(nigh) unto me with their mouth, and honors me with their lips, but their heart is far from me”.
わたしを敬う者たちをわたしは尊び,わたしを侮る者たちは取るに足りない者となるからだ」。
For those who honor Me, I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed.
この民は口先ではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている』」(マコ7,6)、と。
This people honors me with their lips, but their heart is far from me”(Mark 7:6).
民は、口でわたしに近づき、唇でわたしを敬う
This people draws near to Me with their mouth[fig., speech] and honors Me with the lips.
民は、口でわたしに近づき、唇でわたしを敬う
These people come near to me with their mouth and honor me with their lips.
民は、口でわたしに近づき、唇でわたしを敬う
These people draw near to Me with their mouth, and honor Me with their lips.
しかしイエスは彼らに「イザヤが預言した『この民は口先ではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている』と言った偽善者とはあなたたちのことです。
Jesus said that,"This people honors Me," quoting from Isaiah,"This people honors Me with their lips but their hearts are far from Me.".
イエスは、「この民は、口先ではわたしを敬うが、その心は、わたしから遠く離れている」(マタイ15・8)と嘆いておられます。
Jesus said,“This people honors me with their lips, but their heart is far from me”(Matthew 15:8).
イエスは預言者イザヤを引用して、律法主義に対して警告されました。「この民は、口先ではわたしを敬うが、その心は、わたしから遠く離れている。
Jesus warned against legalism when He quoted Isaiah the prophet:"These people honor me with their lips, but their hearts are far from me..
偽善者よ,イザヤはあなた方について適切に預言して言いました,8『この民は唇でわたしを敬うが,その心はわたしから遠く離れている。
(7) You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy of you, saying,(8)"This people honors Me with their lips, but their heart is far from Me.
イエスは彼らに言われた、「イザヤはあなたがた偽善者のことを、よくも適切に預言したものだ.こう書かれている、『この民は、口先ではわたしを敬うが、その心はわたしから遠く離れている.。
Jesus said to them,"Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written:'This people honors Me with their lips, but their heart is far away from Me.'”.
イエスは彼らに言われた.「イザヤはあなたがた僞善者について預言をして,こう書いているが,まさにそのとおりです.『この民は,口先ではわたしを敬うが,その心は,わたしから遠く離れている.。
Said to them,‘Well did Yeshayahu(Isaiah) prophesy concerning you hypocrites, as it has been written,‘This people respect Me with their lips, but their heart is far from Me..
イエスは彼らに言われた.「イザヤはあなたがた僞善者について預言をして,こう書いているが,まさにそのとおりです.『この民は,口先ではわたしを敬うが,その心は,わたしから遠く離れている.。
He answered them,“Well did Yesha'yahu prophesy of you hypocrites, as it is written,‘This people honors me with their lips, But their heart is far from me..
イエスは彼らに言われた.「イザヤはあなたがた僞善者について預言をして,こう書いているが,まさにそのとおりです.『この民は,口先ではわたしを敬うが,その心は,わたしから遠く離れている.。
Said to them,“Well did Yeshayahu prophesy concerning you hypocrites, as it has been written,‘This people respect Me with their lips, but their heart is far from Me..
結果: 126, 時間: 0.0439

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語