イタリア海軍 - 英語 への翻訳

italian navy
イタリア 海軍
italian naval
イタリア の 海軍

日本語 での イタリア海軍 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
地中海に2019を予定して最初のデモは、イタリア海軍によって調整され、無レオナルドパイロットヘリコプターの使用を必要とするであろう-ヒーローとのみ-トランザクションがと協力して、両方の活動のためにイタリアの海軍ユニットにより行われているかどうか他の欧州パートナーのシステムバルト海の2020で行われる第2回目のデモンストレーションは、スウェーデン海軍によって調整されます。
The first demonstration, scheduled for the 2019 in the Mediterranean, will be coordinated by the Italian Navy, and involves the use of Leonardo's pilot helicopters- Hero and Solo- both for operations conducted by Italian naval units and for activities in collaboration with the systems of other European partners. The second demonstration, which will take place in the 2020 in the Baltic, will be coordinated by the Swedish Navy..
Girardelliバルターチームを代表する防衛大臣ロバータ・ピノッティと、の存在下で、それはリーヴァTrigoso工場で昨日開催されました統合軍の造船所、フリゲート艦「アントニオ・Marceglia」の進水式、10FREMMユニットのシリーズの第八-国際フランス語、イタリア語の協力の下にイタリア海軍によってフィンカンティエリから委託を受け、欧州マルチミッションフリゲート艦、欧州兵器協力のための共同組織であるOCCARの調整を得て、打ち上げのおばあちゃんは、シルビア・マーセリアMrs。
Of Squadra Valter Girardelli, was held yesterday at the Riva Trigoso plant of the integrated naval shipyard, the launch ceremony of the frigate"Antonio Marceglia", the eighth of a series of XMMUM FREMM units- European Multi Mission Frigates, commissioned to Fincantieri by the Italian Navy as part of the Italian-French international cooperation agreement, with the coordination of OCCAR, the joint organization for European armaments cooperation.
特に、2つのラフトの救助は批判的だった:「そのうちの一つは、水の中に以上40人を残して、暗闇の中で破壊されました」これら2つの容器から229の人々を救出し、次いでアクエリアスは、以前にイタリア海軍、イタリアの沿岸警備隊や商業船に救助され、ボード上にも400人を歓迎しました。
In particular, the rescue of two dinghies was critical:"One of the two was destroyed in the dark, leaving over 40 people in the water". From these two boats were rescued 229 people, then the Aquarius has also received on board 400 people, previously rescued by the Italian Navy, the Italian Coast Guard and merchant ships.
実際、これまで、国連難民機関(UNHCR)は、2つの異なる難破船の後に地中海で死亡または亡くなった170の人々に関するニュースについて「深遠な悲しみ」を表明していました。Alboranの、53の人々は死ぬでしょう。第二に-イタリア海軍によって救助された3人の生存者(2人のスーダンと1人のガンビア人)の証言に基づいて-117はリビアからの人々を亡くしたでしょう。
In fact, previously, the United Nations Refugee Agency(UNHCR) had expressed"profound sorrow" for the news related to about 170 people who died or lost in the Mediterranean following two different shipwrecks: in the first, occurred in the Sea of Alboran, 53 people would die; in the second- based on the testimony of three survivors(two Sudanese and one Gambian) rescued by the Italian Navy- 117 would have died people from Libya.
と彼は言った-イタリア当局、外務省と協議会議長に自分の力ですべてを行うためにポルトガル当局が失われたことがない、希望を持って研究を続けるように、私たちの仲間が生きているのを発見し、何が起こったのかを明らかにする」イタリア海軍は移動し、明日はアルパインが到着するでしょう。
Italian Authorities, the Ministry of Foreign Affairs and the Presidency of the Council to do everything in their power so that the Portuguese authorities continue their research with hope, never lost, to find our fellow countrymen alive and">to shed light on what happened". The Italian Navy has moved and tomorrow the Alpine will arrive.
イタリア海軍
Italian Navy.
イタリア海軍
The Regia Marina Royal Italian Navy.
イタリア海軍は。
The Italian Royal Navy.
イタリア海軍
The Italian Royal Navy.
写真:イタリア海軍
Italian Navy photo.
写真:イタリア海軍
Italian Navy Photograph.
イタリア(イタリア海軍)。
Italy(Italian Navy).
写真:イタリア海軍
Italian Navy Photos.
写真:イタリア海軍
Italian navy.
イタリア海軍艦級。
The Italian Regia Marina.
年にイタリア海軍に貸与。
Transferred to Italian Navy in 1972.
イタリア海軍は拿捕した。
The ship was taken over by Italian Navy.
月8日イタリア海軍へ譲渡。
The Italian navy surrendered on September 8.
その後1972年にイタリア海軍に貸与。
Transferred to Italian Navy in 1972.
イタリア海軍しなければならない。
So there will be Italian navy!
結果: 212, 時間: 0.0461

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語